Wykład 18: Niemiecka nazwa-i Hali (Akkusativ Lecturing)

> Fora > Podstawowe lekcje niemieckiego od podstaw > Wykład 18: Niemiecka nazwa-i Hali (Akkusativ Lecturing)

WITAJ NA FORUM ALMANCAX. WSZYSTKIE INFORMACJE O NIEMCZECH I JĘZYKU NIEMIECKIM ZNAJDZIESZ NA NASZYM FORUM.
    Lara
    gość
    NAZWA-I HALİ (AKKUSATİV)

    Nazwy w języku niemieckim (z wyjątkiem podamy nieco później), zmieniając ich artykuły
    Artykuły są zmieniane w następujący sposób:

    Zmieniamy "der" artikelini na "den" w celu umieszczenia nazw, które są "art" na -i.
    Nie wprowadza się żadnych zmian w nazwach i artykułach artykułu "das" lub "die".
    W rzeczywistości słowo "eine" pozostaje niezmienione.
    W rzeczywistości słowo "ein" zmienia się na "einen" (to znaczy)
    W rzeczywistości słowo "keine" pozostaje niezmienione.
    W rzeczywistości słowo "kein" zmienia się na "keinen".

    Przeanalizujmy wyjątek, o którym wspomnieliśmy powyżej;
    Podczas opisywania liczby mnogiej rzeczowników, niektóre rzeczowniki są w liczbie mnogiej, przyjmując na końcu -n lub -en.
    Nazwy te były nazwami z ostatnimi literami -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Wśród rzeczowników z przedimkiem „der” przy konwersji rzeczownika do formy biernika przedimek „der” zmienia się na „den”.
    a słowo jest używane w liczbie mnogiej, to znaczy, że liczba mnoga kończy się przyrostkami -n lub -en i przedimkiem
    Wszystkie rzeczowniki z końcówką „der” są zawsze używane w liczbie mnogiej w bierniku rzeczownika. Ten wyjątek dotyczy tylko
    -i nie jest cechą charakterystyczną dla stanu, jest ważna dla wszystkich stanów nazwy.
    Oto reguły stanu -i nazwy. Zobacz przykłady poniżej.

    PROSTA FORMA


    biernik

    der Mann (mężczyzna)


    den Mann (mężczyzna)
    der Ball (piłka)


    z Balla
    der Sessel (fotel)


    den Sessel (siedzenie)
    Jak widać, mówi się, że nie ma zmiany w słowie.

    studenta


    od Studenten (student)
    der Mensch (człowiek)


    z Menschen (ludzie)
    Słowa w dwóch powyższych przykładach, ponieważ wspomniany wyjątek to
    Było używane w pisowni mnogiej w -i.

    das Auge (oko)


    das Auge (oko)
    das Haus (dom)


    das Haus (dom)
    die Frau (kobieta)


    die Frau (kobieta)
    Die Różdżka (ściana)


    Die Różdżka (ściana)
    Jak widzieliśmy powyżej, nie ma zmian w das i umrzeć artefaktów i słów.

    ein Mann (jeden człowiek)


    einen Mann (mężczyzna)
    ein Fisch (jedna ryba)


    einen Fisch (ryba)
    kein Mann (nie mężczyzna)


    keinen Mann (nie mężczyzna)
    kein Fisch (nie ryba)


    keinen Fisch (nie ryba)
    Jak widać, jest zmiana ein-einen i kein-keinen.


    keine Frau (nie kobieta)


    keine Frau (nie kobieta)
    keine Woche (nie tydzień)


    keine Woche (nie tydzień)
    Jak widać powyżej, nie ma zmian w artykułach eine i keine oraz w słowie.

    Koło halal jest szerokie, wystarczy dla przyjemności. Nie ma potrzeby grzeszyć. (Słowa)
    Esma85
    Uczestnik

    Kiedy der schrank oznacza szafę, czy oznacza to den schranken?

    irfan77
    Uczestnik

    Dziękuję ci bardzo za wszystko

    Nienawidzisz...
    Uczestnik

    Dankeschön!

    chmura
    Uczestnik

    Cześć, utknąłem z „sm'n przypadkami”.
    der stundent to stundent, ale powiedziałeś student, dlaczego nie studenci, słowo jest w liczbie mnogiej, ale w tłumaczeniu jest w liczbie pojedynczej, proszę, pomóż mi, jestem bardzo zdezorientowany, dziękuję

    NAZWA-I HALİ (AKKUSATİV)

    Nazwy w języku niemieckim (z wyjątkiem podamy nieco później), zmieniając ich artykuły
    Artykuły są zmieniane w następujący sposób:

    Zmieniamy "der" artikelini na "den" w celu umieszczenia nazw, które są "art" na -i.
    Nie wprowadza się żadnych zmian w nazwach i artykułach artykułu "das" lub "die".
    W rzeczywistości słowo "eine" pozostaje niezmienione.
    W rzeczywistości słowo "ein" zmienia się na "einen" (to znaczy)
    W rzeczywistości słowo "keine" pozostaje niezmienione.
    W rzeczywistości słowo "kein" zmienia się na "keinen".

    Przeanalizujmy wyjątek, o którym wspomnieliśmy powyżej;
    Podczas opisywania liczby mnogiej rzeczowników, niektóre rzeczowniki są w liczbie mnogiej, przyjmując na końcu -n lub -en.
    Nazwy te były nazwami z ostatnimi literami -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Wśród rzeczowników z przedimkiem „der” przy konwersji rzeczownika do formy biernika przedimek „der” zmienia się na „den”.
    a słowo jest używane w liczbie mnogiej, to znaczy, że liczba mnoga kończy się przyrostkami -n lub -en i przedimkiem
    Wszystkie rzeczowniki z końcówką „der” są zawsze używane w liczbie mnogiej w bierniku rzeczownika. Ten wyjątek dotyczy tylko
    -i nie jest cechą charakterystyczną dla stanu, jest ważna dla wszystkich stanów nazwy.
    Oto reguły stanu -i nazwy. Zobacz przykłady poniżej.

    PROSTA FORMA


    biernik

    der Mann (mężczyzna)


    den Mann (mężczyzna)
    der Ball (piłka)


    z Balla
    der Sessel (fotel)


    den Sessel (siedzenie)
    Jak widać, mówi się, że nie ma zmiany w słowie.

    studenta


    od Studenten (student)
    der Mensch (człowiek)


    z Menschen (ludzie)
    Słowa w dwóch powyższych przykładach, ponieważ wspomniany wyjątek to
    Było używane w pisowni mnogiej w -i.

    das Auge (oko)


    das Auge (oko)
    das Haus (dom)


    das Haus (dom)
    die Frau (kobieta)


    die Frau (kobieta)
    Die Różdżka (ściana)


    Die Różdżka (ściana)
    Jak widzieliśmy powyżej, nie ma zmian w das i umrzeć artefaktów i słów.

    ein Mann (jeden człowiek)


    einen Mann (mężczyzna)
    ein Fisch (jedna ryba)


    einen Fisch (ryba)
    kein Mann (nie mężczyzna)


    keinen Mann (nie mężczyzna)
    kein Fisch (nie ryba)


    keinen Fisch (nie ryba)
    Jak widać, jest zmiana ein-einen i kein-keinen.


    keine Frau (nie kobieta)


    keine Frau (nie kobieta)
    keine Woche (nie tydzień)


    keine Woche (nie tydzień)
    Jak widać powyżej, nie ma zmian w artykułach eine i keine oraz w słowie.

    Problemem nie jest okrucieństwo losu; Bo jeśli ktoś uparcie czegoś chce, to to dostanie. Przerażające jest to, że po tym, jak dostaniemy to, czego chcemy, zaczynamy się tym męczyć. W takim razie musimy szukać winy nie w losie, ale w naszej własnej woli.

    vervaroz
    Uczestnik

    Jesteś niesamowity, idź dalej w ten sposób ...

    01miesiąc
    Uczestnik

    Witajcie przyjaciele, bardzo dobrze tłumaczycie, dziękuję za wasze ręce i serce.Ja też jestem nowy i byłem dość zdezorientowany, ale trochę zacząłem rozumieć. Dzięki za wszystko :)

    aymeta
    Uczestnik

    Witam mam pytanie;

    Czy w przypadku i rodzajnik rodzaju przeczącego i liczby mnogiej rzeczownika to kein czy kein?
    Czy w przypadku i przedimek rodzaju przeczącego i liczby mnogiej rzeczownika z przedimkiem das staje się kein czy kein?

    thanks

    MuhaяяeM
    Uczestnik

    aymete, jeśli przyjrzysz się rzeczownikom w liczbie mnogiej, zobaczysz, że przedimek kein nie występuje w liczbie mnogiej.
    Dlatego w liczbie mnogiej jest używany tylko keine, a nie kein.

    egzaltowany
    Uczestnik

    Witam mam pytanie;

    Czy w przypadku i rodzajnik rodzaju przeczącego i liczby mnogiej rzeczownika to kein czy kein?
    Czy w przypadku i przedimek rodzaju przeczącego i liczby mnogiej rzeczownika z przedimkiem das staje się kein czy kein?

    thanks

    Witaj Aymete, pozwól, że spróbuję podać przykłady, o ile wiem...

    Jeśli podamy przykład pierwszego problemu  der Tisch

    mam od Tisch kupiony. 

    Tutaj mówi Tisch, Ponieważ jest biernikiem od Tisch był.

    Więc kiedy mówimy, że nazwa jest niejasna i negatywna keinen tisch dzieje się. Więc:

    mam keinen tisch kupiony.

    [H]

    Drugi to; das Brot

    mam das Brot gegessen

    Tutaj das BrotPonieważ jest to Akkusativ,das) nie ma zmiany.

    Więc kiedy mówimy, że nazwa jest niejasna i negatywna Kein Brot dzieje się. Więc:

    mam Kein Brot gegessen

    I w obu tych przypadkach przecząca liczba mnoga rzeczownika nie Zdarza się.
    [H]

    Ponadto, jak powiedział Muharrem Hodja, jeśli zbadasz temat liczby mnogiej nazwy, możesz uzyskać więcej informacji.

    Dodatkowo mam nadzieję, że przykłady w tabeli okażą się przydatne…

    Formy imienia – Z tabelą –

    aymeta
    Uczestnik

    To nie jest „keinen” ani „kein” w liczbie mnogiej. Dziękuję, rozumiem.

    egzaltowany
    Uczestnik

    To nie jest „keinen” ani „kein” w liczbie mnogiej. Dziękuję, rozumiem.

    Tak to prawda…

    angel255
    Uczestnik

    Chciałbym zadać kilka pytań Nasz nauczyciel zadał nam pracę domową i mówi kilka zdań, aby uzupełnić luki.
    1-wo ist denn____schwamm?(Powiedziałem bn)-ich weiß nicht.ich habe____schwamm nicht.(Powiedziałem)
    2-möchtest du _____(powiedziałem)comic lub _____(from)brief?-____(der)comic, bitte.
    3-verflixt!ich habe ____(der) fußball vergessen.-Ach,Quatsch!Hier ist doch ____(der) fußball.
    4-Schreibst du ____(den)Brief heute noch?-Ach,verflixt!______( )brief habe ich vergessen.
    5-wer ist denn _____ () in mann? -Herr Cremer, _______ () Chemielehrer.
    6-Vorsicht! _____ () Elefant kommt!
    7-wer hat ______ () Hełm? -Ach, ist denn _______ () Helm nicht too?
    8 -______ () Schwamm ist weg.-Eintschuldung, ich habe _____Scwamm.
    z góry dziękuję.

    angel255
    Uczestnik

    Dzięki za pomoc :(:(:(

    wygnaniec
    Uczestnik

    cześć przyjaciele
    Jestem nowym członkiem, potrzebuję dużo pomocy, kontynuuję kurs, nie rozumiem water dativ nominativ i akusativ, nie wiem jak zrozumieć, że zdanie to akusatinv dativ, kto nie odpowiada na pytania nawet tam, gdzie zadaję pytania, więc jeśli napiszę przykładowe zdanie, kto może mi to wyjaśnić, jeśli napiszę przykładowe zdanie Proszę, sprawy stają się coraz trudniejsze
    Czekam na twoją pomoc.
    ..
    1-ich trinke einen cafe
    Wąż 2-matrycowy kauft die frau
    3-ich gehe mit seiner freundin aus.

    Proszę, czy ktoś może mi pomóc znaleźć aku.dativ.nominativ w tych zdaniach….

    angel255
    Uczestnik

    mój przyjacielu, zdanie nie jest całkowicie akkusativ dativ lub nominativ. słowo lub fraza staje się nominativ lub dativ. aktorka staje się nominativ. osoba lub rzecz, której dotyczy twoja praca, staje się akkusativ.
    1-ich trinke einen kaffee tutaj einen kaffee staje się akkusativ. Jedną z najważniejszych rzeczy, które musimy wiedzieć o akkusativ, nie zawsze jest stan i nazwy. powodu, kontynuujmy.Nie mogę tego wyjaśnić jak dominativi akkusativ.bi, pozwólcie mi wyjaśnić na przykładzie.
    ich kaufe Franziska die blume.burda Franziska dativdir.bn franziskaya flowers. lub oczywiście nie zawsze jest to takie proste.
    Najprostszym sposobem zrozumienia dativi lub akkusativi w zdaniu jest spojrzenie na artykuły. W ten sposób trudniej jest zrozumieć akkusativ, ponieważ jest tylko głębokie, ale staje się dativde den-de, die-der, das-dem. Warto zapamiętać czasowniki rzeczowników).
    gehören: należą do
    helfen: pomóc
    gefallen: like
    folgen: do naśladowania
    pojawianie się: słuchanie
    antworten: odpowiedzieć
    erklären: wyjaśnić
    erzählen: opowiadać, opowiadać historie
    Oczywiście czasowników dativ to niewiele, ale o to mi chodzi.
    co przychodzi mi do głowy w akkusativ
    Photographyieren: robienie zdjęć
    sehen: oglądać, oglądać
    kaufen: kupić
    haben: mieć
    suchen: szukaj
    nehmen: get
    W związku z tym możesz zrobić pozostałe 2 zdania, przyjacielu. Ja też jestem studentem, ale dobrze rozumiem ten przedmiot. Byłoby lepiej, gdyby tutejsi nauczyciele też mi pomogli, ale…:(:(:( Mam nadzieję, że pomogłem: D

Wyświetlanie 15 odpowiedzi - od 31 do 45 (łącznie 52)
  • Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.