> Fora > Podstawowe lekcje niemieckiego od podstaw > Wykład 18: Niemiecka nazwa-i Hali (Akkusativ Lecturing)
-
NAZWA-I HALİ (AKKUSATİV)
Nazwy w języku niemieckim (z wyjątkiem podamy nieco później), zmieniając ich artykuły
Artykuły są zmieniane w następujący sposób:Zmieniamy "der" artikelini na "den" w celu umieszczenia nazw, które są "art" na -i.
Nie wprowadza się żadnych zmian w nazwach i artykułach artykułu "das" lub "die".
W rzeczywistości słowo "eine" pozostaje niezmienione.
W rzeczywistości słowo "ein" zmienia się na "einen" (to znaczy)
W rzeczywistości słowo "keine" pozostaje niezmienione.
W rzeczywistości słowo "kein" zmienia się na "keinen".Przeanalizujmy wyjątek, o którym wspomnieliśmy powyżej;
Podczas opisywania liczby mnogiej rzeczowników, niektóre rzeczowniki są w liczbie mnogiej, przyjmując na końcu -n lub -en.
Nazwy te były nazwami z ostatnimi literami -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Wśród rzeczowników z przedimkiem „der” przy konwersji rzeczownika do formy biernika przedimek „der” zmienia się na „den”.
a słowo jest używane w liczbie mnogiej, to znaczy, że liczba mnoga kończy się przyrostkami -n lub -en i przedimkiem
Wszystkie rzeczowniki z końcówką „der” są zawsze używane w liczbie mnogiej w bierniku rzeczownika. Ten wyjątek dotyczy tylko
-i nie jest cechą charakterystyczną dla stanu, jest ważna dla wszystkich stanów nazwy.
Oto reguły stanu -i nazwy. Zobacz przykłady poniżej.PROSTA FORMA
biernikder Mann (mężczyzna)
den Mann (mężczyzna)
der Ball (piłka)
z Balla
der Sessel (fotel)
den Sessel (siedzenie)
Jak widać, mówi się, że nie ma zmiany w słowie.studenta
od Studenten (student)
der Mensch (człowiek)
z Menschen (ludzie)
Słowa w dwóch powyższych przykładach, ponieważ wspomniany wyjątek to
Było używane w pisowni mnogiej w -i.das Auge (oko)
das Auge (oko)
das Haus (dom)
das Haus (dom)
die Frau (kobieta)
die Frau (kobieta)
Die Różdżka (ściana)
Die Różdżka (ściana)
Jak widzieliśmy powyżej, nie ma zmian w das i umrzeć artefaktów i słów.ein Mann (jeden człowiek)
einen Mann (mężczyzna)
ein Fisch (jedna ryba)
einen Fisch (ryba)
kein Mann (nie mężczyzna)
keinen Mann (nie mężczyzna)
kein Fisch (nie ryba)
keinen Fisch (nie ryba)
Jak widać, jest zmiana ein-einen i kein-keinen.
keine Frau (nie kobieta)
keine Frau (nie kobieta)
keine Woche (nie tydzień)
keine Woche (nie tydzień)
Jak widać powyżej, nie ma zmian w artykułach eine i keine oraz w słowie.Koło halal jest szerokie, wystarczy dla przyjemności. Nie ma potrzeby grzeszyć. (Słowa)
-
Dziękuję za Twój wysiłek…
W przypadku imienia miałem zamiar zapytać o coś, co przychodzi mi do głowy z sekcji, w której niektóre słowa są zapisane gęsto. Lubn (der student: student) (den studenten: student) po co piszemy słowo student, gdzie używamy słowa `` zajęty '', nie piszemy do uczniów, intensywnie podchodzimy do tego tematu. ZACZĘCIE NIE PATRZ W PRZYSZŁOŚĆ)
admin, nadal nie ma odpowiedzi na moje pytanie, byłbym zadowolony, gdybyś mnie oświecił w tej sprawie.
Burda den Studenten nie jest liczbą mnogą, jest liczbą pojedynczą i biernikiem….
W bierniku wszystkie liczby mnogie przyjmują DIE….
W celowniku liczbę mnogą tworzy się z den, a na końcu wyrazu dodaje się przyrostek n…..Kiedy słowo „KEİN” występuje w formie rzeczownika, przedimek staje się „KEİNEN” od das. Czy „KEINEN” występuje tylko w przypadku artykułu der? Tutaj się wahałem. Dzięki…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
Tutaj można znaleźć informacje na temat keine.
Wyszukaj najpierw ...AKKUSATIV = ISMIN (I) DYWAN
DER = DEN
WYKRYWA = WYKRYWA
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = MÓJ OJCIEC
DU = SEN = DEINEN = VATER = TWÓJ OJCIEC
ER = O = SEINEN = VATER = JEGO OJCIEC
SIE = O = IHREN = VATER = JEGO OJCIEC
ES = O = SEINEN = VATER = JEGO OJCIEC
WIE = BIZ = UNSEREN = VATER = NASZ OJCIEC
IHR = SIZ = EUREN = VATER = TWÓJ OJCIEC
SIE = ONLAR = ihren = VATER = ICH OJCIEC
SIE = SIZ = IHREN = VATER = TWÓJ OJCIECRUF DEN VATER ___ ZADZWOŃ DO OJCA Jak się okazuje, bierniki są tylko chwilowe, a i tak najłatwiej było z biernikami.
Chcę kogoś zapytać. Wiesz, słowo „ein” zmienia się na „einen” w przedimku der, ale czy „ein” pozostaje takie samo w przypadku das?
Pozwól, że zapytam Cię o coś innego, na przykład, dlaczego w zdaniu „An der Wand ist ein poster” znajduje się der Wand???
Umieszczając (En) załącznik, na przykład meinen vater, bardzo dziękuję ojcze, zrozumiałem.
Cześć przyjaciele, zgadzam się z tą witryną. Ale musimy porozmawiać razem, aby się ulepszyć. Zwykle jestem tu wieczorami. W tej chwili nikt nie jest online. Twoja witryna jest bardzo pouczająca.
Ja też uczę się niemieckiego, byłbym wdzięczny, gdybyś mi też pomógł.auf wiedersehen!Das site ist viel schön, danke lehrer für deutsch…
przez Firata…
Witam, jestem nowym członkiem Przede wszystkim chciałbym powiedzieć zdrowie Twoim staraniom o dobrą stronę internetową.
Wohin? Akk, który odpowiedział na pytanie.
wo? Odpowiedź na pytanie brzmi: dat.
in, auf, neben, vor, unter, hinter, über, an, zwischen (w przyimkach)
Akk. lub dat. wo, gdzie spędzamy czas? i wohin? On zapyta i udzieli ci właściwej odpowiedzi.AK K D A T I V G E N T I V
DER den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
SIS die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
DAS das eines – keines – meines deme einem – keinem – meinem des eines – keines – meines (tutaj dodawany jest przyrostek S na końcu słowa rodzajnikowego)
DIE (PLURAL) die keine – meine den keinen – meinen der keiner – meiner
Chyba tego chciałeś się nauczyć, mam nadzieję, że to pomoże.Dziękuję bardzo za wyjaśnienia, ale bardzo dobrze rozumiem mianownik, biernik i celownik, które mnie niepokoją. Czy zrozumiemy, że są to mianownik, biernik i celownik poprzez formy pytań????????????
Przykład: Nominativ…wer?……był? Akkusativ……..wen? i co?
Celownik………wem? co? i co? Nauczyliśmy się tego na kursie, kiedy zadaje się takie pytanie, prawda? Czy powinniśmy odpowiadać za pomocą rodzajników w mianowniku i bierniku???? Z GÓRY BARDZO DZIĘKUJĘ!!!
- Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.