Wykład 19: niemiecka nazwa-e Hali (wykład Dativ)

> Fora > Podstawowe lekcje niemieckiego od podstaw > Wykład 19: niemiecka nazwa-e Hali (wykład Dativ)

WITAJ NA FORUM ALMANCAX. WSZYSTKIE INFORMACJE O NIEMCZECH I JĘZYKU NIEMIECKIM ZNAJDZIESZ NA NASZYM FORUM.
    Lara
    gość
    NAME-E HALİ (DATİV)

    Nazwę tworzy się także poprzez zmianę artykułów.
    Articeller zmienia się w następujący sposób:

    der articulated dem,

    das się wyartykułować,

    matryca zostaje wyartykułowana,

    ein wyartykułowane w einem,

    stać się eine przegubowym,

    kein staje się sztucznie keinem,

    keine jest sztuczny.

    Tutaj chcielibyśmy zwrócić uwagę; Istnieją zupełnie inne sytuacje dotyczące stanów nazwy.
    Im więcej ćwiczysz i ćwiczysz, tym łatwiej i więcej
    Być może szybko się zaznajomisz. W następnych rozdziałach będzie mnóstwo przykładów tych tematów.
    a my wykonamy ćwiczenia Spróbuj samodzielnie wykonać kilka ćwiczeń.
    Poproś o pomoc w sytuacjach, których nie znasz. Pamiętaj, im więcej ćwiczysz, tym więcej
    im krótszy jest czas nauki, a problemy stają się trwałe. Kontynuujmy teraz.
    .

    der Schüler (uczeń)


    dem Schüler (do ucznia)
    das Kind (dziecko)


    dem Kind (dla dziecka)
    die Frau (kobieta)


    mówi Frau (do kobiety)
    ein Haus (dom)


    einem Haus (do domu)
    kein Haus (nie dom)


    keinem Haus (nie dom)
    eine Frau (kobieta)


    einer Frau (do kobiety)
    keine Frau (nie kobieta)


    keiner Frau (nie do kobiety)
    Powyższe zasady zostały tu przedstawione na przykładzie.

    Podczas opisywania liczby mnogiej rzeczowników, niektóre rzeczowniki są w liczbie mnogiej, przyjmując na końcu -n lub -en.
    Nazwy te były zwykle ostatnimi literami -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Wśród rzeczowników z przedimkiem „der” przy konwersji rzeczownika na końcówkę –e, przedimek „der” zmienia się na „dem”.
    a słowo jest używane w liczbie mnogiej, to znaczy, że liczba mnoga kończy się przyrostkami -n lub -en i przedimkiem
    Wszystkie rzeczowniki z końcówką „der” są zawsze używane w liczbie mnogiej w formie –e rzeczownika. Ten wyjątek dotyczy tylko
    Nie jest to cecha charakterystyczna dla stanu -e, dotyczy wszystkich stanów nazwy. Przykładowo:
    Artykułnik słowa student to „der”. Słowo to staje się liczbą mnogą poprzez dodanie na końcu przyrostka -en.
    Zatem powyższy wyjątek obowiązuje dla tego słowa.
    Weź przypadek i -e.

    der Student (stan pojedynczy i prosty) (student)
    die Studenten (uczeń w liczbie mnogiej)
    Studenten (w liczbie pojedynczej i pojedynczej) (student)
    Jeśli dobrze przeanalizujesz powyższą sytuację, możesz łatwo zrozumieć powyższy wyjątek.

    Przeanalizujemy poniższe liczby mnogie.
    Jak wiadomo, wszystkie nazwy w liczbie mnogiej w prostym stanie artykułu „umrzeć” były.
    Powodem, dla którego nie zajmowaliśmy się osobno liczbą mnogą w przypadku -i w poprzedniej sekcji, jest to, że liczba mnoga
    Nie było zmian w przypadku „-i” rzeczowników. Omówiono tu również rzeczowniki w liczbie mnogiej.
    Powodem tego jest to, że rzeczowniki w liczbie mnogiej mają zmianę w stanie -e rzeczownika.
    (Jak widać, wszystko w tym języku ma swoje wyjątki.
    W przyszłości te zniechęcające zasady będą brzmieć tak łatwo i zwyczajowo, jak pomnożenie dwóch do czterech).

    Aby zmienić rzeczowniki w liczbie mnogiej na -e, przedimek „die” przed rzeczownikiem w liczbie mnogiej zmienia się na „den” i
    Na końcu rzeczownika dodaje się literę „n”. Jeśli ostatnią literą liczby mnogiej rzeczownika jest „n”, wówczas litera „n”
    (Przeczytaj ponownie powyższą zasadę)

    na przykład
    die Väter (liczba mnoga i prosta) (ojciec)
    den Vätern (liczba mnoga i-e stan) (babalara)
    Jak widać w powyższym przykładzie, zmieniliśmy rodzajnik „die” na „den” i dodaliśmy go do liczby mnogiej na końcu rzeczownika.
    Ponieważ nie ma litery „n”, dodaliśmy literę „n”, aby uzyskać -e.

    ORNEK:
    die Frauen (liczba mnoga i prosta) (kobiety)
    den Frauen (liczba mnoga i -e) (kobiety)
    Jak widać powyżej, rodzajnik „umrzeć” zmienił się na „den” w przypadku rzeczownika i rzeczownika na -e
    Ponieważ liczba mnoga kończy się już na literę „n”, do nazwy nie dodano dodatkowej litery „n”.

    Czy zatem z rzeczownikami w liczbie mnogiej używany jest tylko rodzajnik „die”? Nie. Przedimki nieokreślone z rzeczownikami w liczbie mnogiej
    Stwierdziliśmy w poprzednich sekcjach, że można go użyć (wartość ujemna-nieokreślona).
    Następnie podajmy różne przykłady różnych nieokreślonych artykułów - przez ich stawanie się.
    Jak wiadomo, „ein” i „eine” nie były używane z rzeczownikami w liczbie mnogiej, ponieważ te słowa oznaczają „jeden”.
    To znaczenie jest sprzeczne z liczbą mnogą rzeczownika. Czy słyszałeś kiedyś o „książce”?
    To znaczenie jest nonsensowne, dlatego powinno być używane jedynie jako „książki”. Zatem „ein” i „eine”
    Nie są używane w liczbie mnogiej. Wyjaśnijmy na przykładzie;
    Słowo ein Buch (książka) występuje w liczbie pojedynczej, więc odnosi się tylko do jednej książki.
    Słowo lar books kullanılamaz nie może być użyte jak w ein Bücher, jest używane jako „Bücher ..
    Dlatego nie używamy artykułów „ein” i „eine”.

    ORNEK:
    ein Buch (szczupła i osobliwa) (książka)
    Bücher (prosty i mnogi) (książki)
    Büchern (-e i liczba mnoga) (książki)
    W powyższym przykładzie, ponieważ słowo Bücher nie ma przed sobą przedimka, a jedynie koniec słowa
    dodano literę „n” i słowo zmieniło się na -e
    .

    „Keine” może zostać użyte przed rzeczownikiem w liczbie mnogiej. Zróbmy to na przykładzie.
    keine Bank (bez banku) (lean-singles)
    keine Banken (bez banków) (lean-state)
    keinen Banken (bez banku) (-e case-liczba mnoga)
    W liczbie mnogiej negatywnej „keine” zmienia się na „keinen”.

    W tej sekcji przedstawiliśmy różne zastosowania związane z formą -e nazwy.
    Mówią, że języki obce są niewdzięczne.
    nigdy nie bądź na stałe. Nie zadowalaj się tym, co tutaj przeczytasz.
    Spróbuj samodzielnie przetłumaczyć wiele słów na różne formy rzeczownika.
    Osiągnięć ...

    Kapitał życiowy jest rzadkością. Jest wiele rzeczy, których potrzebujesz.

    Zastanawiam się, czy zostałeś stworzony tylko dla świata, że ​​spędzasz na nim cały swój czas!
    (BSN)

    żelazo
    Uczestnik

    bardzo szczegółowe wyjaśnienie. Dziękuję.

    modlitwa
    Uczestnik

    Byłem bardzo zaciekawiony tym tematem, sprawiliście, że bardzo dobrze zrozumiałam.Dziękuję bardzo!

    szybki
    Uczestnik

    Dziękuję Ci bardzo
    super narracja i wyjaśnienie.

    mój sanem
    Uczestnik

    Przeczytałem ten temat z książki, nie rozumiałem go za bardzo, teraz rozumiem go lepiej.

    yazyagmuruxnumx
    Uczestnik

    Właściwie temat wydaje się trudny. Świetnie szło mi ze stanami rzeczownikowymi, ale chyba zacząłem zawodzić w pracy i e-stanach. Byłbym szczęśliwy, gdybyś podał mi metodę, jak lepiej zrozumieć ten temat . :'(

    MuhaяяeM
    Uczestnik

    Musisz dobrze zrozumieć temat, zapamiętać zasady i dużo ćwiczyć.
    Jeśli nie wykonasz dużej praktyki, nie będziesz w stanie dobrze pojąć tematu i możesz nie być w stanie dowiedzieć się, w jakim stanie jest przedmiot w zdaniu, gdy przejdziemy w przyszłości do struktur zdań.
    Z tych powodów musisz zapamiętać i rozróżnić wszystkie formy nazwy - na przykład powodzie.
    Osiągnięć ...

    kwiat róży
    Uczestnik

    danke schön

    Chcesz cud
    Uczestnik

    dem guten mann = do dobrego człowieka
    der guten frau = dobra kobieta
    dem guten kind = good cocuga

    Będziemy tu coraz lepiej, HURAAAAAA  :)

    notatki63
    Uczestnik

    : - [Dzień dobry, jestem nowy na tej stronie, tematy są bardzo dobre. Bardzo się staram się uczyć. Wiem, że się uczę, ale jeśli chodzi o tworzenie zdań, nie wiem, nie mogę ułóż zdanie. Dlatego przepraszam i nie śmiem mówić. Z góry dziękuję.

    Derwisch
    Uczestnik

    : - [Dzień dobry, jestem nowy na tej stronie, tematy są bardzo dobre. Bardzo się staram się uczyć. Wiem, że się uczę, ale jeśli chodzi o tworzenie zdań, nie wiem, nie mogę ułóż zdanie. Dlatego przepraszam i nie śmiem mówić. Z góry dziękuję.

    Dzień dobry,

    Nie możesz wydać zdania, nie myśląc po niemiecku. Możesz to zrobić, śledząc witrynę. W najbliższych dniach spotkasz się z opracowaniami na ten temat.
    Ułatw sobie.

    LG
    Derwisch

    acelya11
    Uczestnik

    Właściwie temat wydaje się trudny. Świetnie szło mi ze stanami rzeczownikowymi, ale chyba zacząłem zawodzić w pracy i e-stanach. Byłbym szczęśliwy, gdybyś podał mi metodę, jak lepiej zrozumieć ten temat . :'(

    Witam, w dziale bazy wiedzy założyłem temat przedstawiający koniugację zaimków, czyli zaimków osobowych, według przypadków rzeczownika.Myślę że to Wam trochę pomoże.Powodzenia,pozdrowienia...

    Świetnie
    Uczestnik

    Bardzo dziękuję za informacje dotyczące SLM.

    MuhaяяeM
    Uczestnik

    Za tydzień zaczynasz śpiewać jak słowik  :D :D

    powódź
    Uczestnik

    Dobranoc, zwykle uczę się do późna i nikogo tam nie ma w tych godzinach :( Jestem teraz we Francji i myślę o przeprowadzce do Niemiec w ciągu 1 lub 2 miesięcy. Próbuję nauczyć się niemieckiego, korzystając z tej strony, ale utknąłem w przypadku braku osoby, która mówi po niemiecku. .

    MuhaяяeM
    Uczestnik

    Miejmy nadzieję, że stanie się to w przyszłości.

Wyświetlanie 15 odpowiedzi - od 1 do 15 (łącznie 54)
  • Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.