> Fora > Podstawowe lekcje niemieckiego od podstaw > Lekcja 3: Dni tygodnia w języku niemieckim
-
DNI TYGODNIA (WOCHENTAGE)
Na tych pierwszych lekcjach, aby zapoznać się z niemieckimi słowami,
dni, ponieważ nie wymaga wcześniejszej wiedzy,
wtedy zobaczymy miesiące, pory roku i liczby.
Dni podane są poniżej w języku tureckim, pisane w języku niemieckim i czytane w nawiasach.Poniedziałek: Montag (mo: nta: g)
Wtorek: Dienstag (di: nsta: g)
Środa: Mittwoch (mitvoh)
Czwartek: Donnerstag (donersta: g)
Piątek: Freitag (frayta: g)
Sobota: Samstag (samsta: g)
Niedziela: Sonntag (zonta: g)
Uwaga: Znak (:) oznacza, że litera poprzedzająca zostanie przeczytana trochę dłużej.
Aby przeczytać pełniejszą wersję tej lekcji NIEMIECKI DNI możesz kliknąć link.
To hańba całować stopę leniwego człowieka, który przyniósł cenny dar sułtana i nie rozpoznać właściciela prezentu; medytując i rozmawiając o pozornych mün'im i zapominając o Mün'im-i Hakikî; jest to o tysiąc stopni więcej nieszczęścia niż to.
(słów)
-
Noś artykuł „Dni”, można go znaleźć szczegółowo w poradach artykułów z lekcji 14
Super ya, nigdy nie myślałem o tym, że dni są używane w niektórych artykułach ... więc moja droga robociu, ta strona jest świetna! IMDATTT…
Nauka języka to kwestia cierpliwości, przyjaciele... Nasza praca jest trudna, ale owoce będą słodkie..
Wymowa dni niemieckich jest oparta na cywilizacji babilońskiej. Pochodzą z planet Słońca, Księżyca, Marsa, Merkurego, Jowisza, Wenus i Saturna, które uważają za Boga.
Szczegółowe i bardzo dobre wyjaśnienia można znaleźć tutaj:
Przyjaciele, myślę, że słowo „arbeiten” wymawia się jako „arbaytın”, czy to prawda? Zastanawiam się, jak wymówić sylabę „en” użytą w środku słowa? Jak na przykład wymawia się „wochentag”? Czy to „vohenta:g” czy „vohınta:g”?
Przyjaciele, myślę, że słowo „arbeiten” wymawia się jako „arbaytın”, czy to prawda? Zastanawiam się, jak wymówić sylabę „en” użytą w środku słowa? Jak na przykład wymawia się „wochentag”? Czy to „vohenta:g” czy „vohınta:g”?
Dzień dobry,
Bardziej odpowiednia jest forma „vohınta:g”. w pierwszej sylabie o czytanie długo; i jednak nie jest wypowiadane dokładnie i jest połykane; g ise h Wymawia się go bardzo blisko jego głosu...
vo'hnjak tron...
LG
DerwischPrzyjaciele, myślę, że słowo „arbeiten” wymawia się jako „arbaytın”, czy to prawda? Zastanawiam się, jak wymówić sylabę „en” użytą w środku słowa? Jak na przykład wymawia się „wochentag”? Czy to „vohenta:g” czy „vohınta:g”?
Przyjaciele, myślę, że słowo „arbeiten” wymawia się jako „arbaytın”, czy to prawda? Zastanawiam się, jak wymówić sylabę „en” użytą w środku słowa? Jak na przykład wymawia się „wochentag”? Czy to „vohenta:g” czy „vohınta:g”?
Dzień dobry,
Bardziej odpowiednia jest forma „vohınta:g”. w pierwszej sylabie o czytanie długo; i jednak nie jest wypowiadane dokładnie i jest połykane; g ise h Wymawia się go bardzo blisko jego głosu...
vo'hnjak tron...
LG
DerwischDzień dobry,
Bardziej odpowiednia jest forma „vohınta:g”. w pierwszej sylabie o czytanie długo; i jednak nie jest wypowiadane dokładnie i jest połykane; g ise h Wymawia się go bardzo blisko jego głosu...
vo'hnjak tron...
LG
DerwischSamogłoska o w słowie „Wochentag” jest zdecydowanie krótkim „o”…
Wszystkie samogłoski przed „ch” w języku niemieckim wymawia się jako krótkie. Acht, ich, machen, kochen, Küche itp.
Dlatego na początku miasta Akwizgran znajdują się dwie litery A, aby dźwięk brzmiał dłużej...
Dlatego na początku miasta Akwizgran znajdują się dwie litery A, aby dźwięk brzmiał dłużej...
Tatsachlich...
Dlatego na początku miasta Akwizgran znajdują się dwie litery A, aby dźwięk brzmiał dłużej...
Tatsachlicz...
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das „ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das „ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
halo
Danke für die Korrekturen…
LG
DerwischKawałek po kawałku, kawałek po kawałku, gern geschehen
Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?
Kawałek po kawałku, Gern Geschehen
Ansonsten ist hier aber wenig los, gell?
Dzień dobry,
Ty sind bestimmt aus Süden, żel?
LG
właściwie to nie
Dziękuję bardzo, przyjaciele
tak, dodajesz s lub e na koniec każdego dnia
przykładMontagi, dienstagi itp. lub Montage, diestage
die komende Montage werden Grauenhaft sein
Jadąc w poniedziałki, będzie strasznieMontags habe ich keine Lust zu arbeiten = Nie chcę pracować w poniedziałki
Chcę naprawić ten problem:
Tak, nazwy dni mają liczbę mnogą, a to jest liczba mnoga od „der Tag”: „die Tage”.
Die kommenden wybierz Montage werden grauenhaft.
Najbliższe poniedziałki będą przerażające.
Dlatego każdego dnia na końcu nazwy dodawany jest przyrostek -e w liczbie mnogiej. Po dodaniu -s, na przykład „montags”, słowo to nie jest już rzeczownikiem, więc jest pisane małymi literami, a typ słowa staje się przysłówkiem czasu, czyli Temporaladverb.
Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Moja droga nie chce pracować w poniedziałki.
A więc: Montaż: poniedziałki
montags: poniedziałki
Jednakże „poniedziałki” w języku tureckim mogą być formą rzeczownika „poniedziałki”: lubię poniedziałki.Wczoraj powiedziałem, że wszystkie samogłoski przed „ch” w języku niemieckim wymawia się jako krótkie… Ale dzisiaj otrzymałem ostrzeżenie od mojego kolegi. W formach Präteritum niektórych czasowników samogłoski przed ch wymawia się jako długie.
na przykład
brechen (łamać/dzielić) „e” krótki > ale Präteritum = brach „a” długi
stechen (nakłuć/wstawić) „e” krótki > ale Präteritum = stach „a” długi
- Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.