Lekcja 4: Dzisiejsza konfiguracja zdań

> Fora > Niemieckie czasy i konwencje > Lekcja 4: Dzisiejsza konfiguracja zdań

WITAJ NA FORUM ALMANCAX. WSZYSTKIE INFORMACJE O NIEMCZECH I JĘZYKU NIEMIECKIM ZNAJDZIESZ NA NASZYM FORUM.
    Lara
    gość

    Witam członków germanx,
    Będziemy kontynuować od miejsca, w którym skończyliśmy na naszej pierwszej lekcji w drugim semestrze almancaxu.
    Na koniec wprowadziliśmy czas teraźniejszy i skonstruowaliśmy proste zdania w oparciu o zgodność podmiotu z czasownikiem.
    W tej lekcji podamy kilka informacji na temat obecnego czasu, który nie został podany wcześniej, i będziemy kontynuować z przykładowymi zdaniami.
    W drugim okresie skupimy się ogólnie na czasach i zdaniach.
    Przejdźmy teraz do narracji i podajmy to, czego nie podaliśmy na temat czasu teraźniejszego w tej lekcji.
    W poprzedniej lekcji mówiliśmy o zmianach w czasownikach w czasie teraźniejszym.A teraz kontynuujmy;
    W języku niemieckim są takie czasowniki, że po dodaniu do nich przyrostków czasu teraźniejszego, między czasownikiem a przyrostkami dodaje się a –. e wstawiana jest litera.
    Wiesz dlaczego?
    Ponieważ czasami 3-4 spółgłoski występują razem z sufiksami czasu teraźniejszego dodanymi do rdzenia czasownika. - A Będziemy używać biżuterii.
    Czym więc są te czasowniki? Te czasowniki mają korzenie t – m – n – d to niektóre czasowniki, które kończą się literami.
    Poznanie najczęściej używanych czasowników ułatwi nam pracę.
    Przykłady:

    mówić: odpd - w
    oddychać: końm - w
    praca: arbeit - w
    Oblicz: rechn - w

    Teraz zróbmy kilka koniugacji czasowników, które podaliśmy powyżej w formie bezokolicznika:

    Arbeitst değil  Arbeitest
    Arbeitt değil bijatyka
    rechnst değil rehnest
    rechnt değil rechnet
    atm değil największa

    arbeite (bez potrzeby)
    rechnen (bez potrzeby)
    rzuć (bez potrzeby)
    arbeiten (bez potrzeby)
    rede (bez potrzeby)

    To wszystko, co mamy do powiedzenia na temat zmian czasowników w czasie teraźniejszym.
    Możesz samodzielnie tworzyć zdania dla powyższych czasowników.
    W następnej lekcji będziemy kontynuować z bieżącym czasem ponownie.

    Masilhan
    Uczestnik

    ich arbeite im hotel
    du arbeitest glucklich nicht
    Sie Arbeiten Viel
    er/sie arbeitet nicht

    a_loha
    Uczestnik

    Ich geche nach Stambuł
    Du gechest nach Deutschlan
    Er/Sie gechet nach Österreich
    Wir Night Nach Hause
    Ihr gechet nach cinema
    Sie gechen nach garten
    Sie gechen nach hotel
    ich kauf
    ich lerne

    Nazira
    Uczestnik

    Ich gehe
    du gehst
    Er/sie/es geht
    Wyczyść
    Ihr geht ins Kino (w das)
    Sie gehen ins Kino
    Sie Genen w Garten
    Twój hotel
    Znajduje się w hotelu

    naprawić :)

    a_loha
    Uczestnik

    Myślę, że przydatne jest pokazanie przykładów przy użyciu zaimków. Na przykład; Czy powyższe nie powinno być jaśniejsze dla nowych uczniów?
    ich gehe
    du gehst
    Er/Sie/es geht
    wir gehen
    Ihr geht in das Kino
    Sie gehen in das kino
    Si gehen in den garten
    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
    Świetny hotel
    Sie gehen w hotelu
    Znajduje się w hotelu
    Dziękuję.

    Chcesz cud
    Uczestnik

    ich gehe in die Apotheke
    Więcej informacji o Supermarkecie
    Więcej geht w das Schuhgeschäft
    sie geht in das Obst geschäft
    es geht in die Traffic
    Wie gehen zum Fleischer
    WYJAŚNIENIE GEHT ZUM Bäcker
    Sie gehen in das Kleidergeschäft
    Sie gehen in das Sportgeschäft.

    GeweseChłopiec
    Uczestnik

    Myślę, że przydatne jest pokazanie przykładów przy użyciu zaimków. Na przykład; Czy powyższe nie powinno być jaśniejsze dla nowych uczniów?
    ich gehe
    du gehst
    Er/Sie/es geht
    wir gehen
    Ihr geht in das Kino
    Sie gehen in das kino
    Si gehen in den garten
    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
    Świetny hotel
    Sie gehen w hotelu
    Znajduje się w hotelu
    Dziękuję.

    Cześć a_loha, dzięki za przykłady. Ale wygląda na to, że wymaga kilku poprawek!

    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
    Hotel Sie gehen sum – Hotel Sie gehen zum

    Chyba tak musi być!

    żonkil
    Uczestnik

    Witam.
    Było coś, o co chciałem zapytać.
    W języku tureckim zamiast mówić, że nadchodzę, mówimy, że nadchodzę, czyniąc temat ukrytym. Czy to samo użycie istnieje w języku niemieckim? Czy możemy powiedzieć gehe zamiast ich gehe lub czy istnieje podobne krótkie użycie?

    suche
    Uczestnik

    Mój szanowny nauczyciel Mikail odpowie na to pytanie bardziej szczegółowo...

    Myślę, że każdy uczący się języka niemieckiego zadaje sobie to pytanie...

    Nawet jeśli sam siebie nie pyta, przyjaciel obok niego pyta..

    Ale niestety odpowiedź, jaką otrzymuje, jest zawsze negatywna…

    Mój nauczyciel niemieckiego odpowiedział mi tak, spójrz, piszę to dokładnie tak, jak jest...

    „To dobre pytanie… ale nie zamęczaj teraz mózgu tyloma subtelnymi pytaniami, sam sobie na nie odpowiesz, po prostu słuchaj mnie regularnie przez 3 miesiące, tego właśnie od ciebie chcę”.

    Słuchałam naszego nauczyciela przez trzy miesiące...

    Nie pasuje to do niemieckiej struktury gramatycznej...

    mikail
    Uczestnik

    Drogi Seco; Zasady języka niemieckiego i tureckiego są różne, w języku niemieckim nie ma ukrytego podmiotu. Poza tym powiedzenie „ich” też nie jest takie trudne. ;D

    suche
    Uczestnik

    jak pięknie

    Pamiętam swoje dawne czasy

    QUELLE35
    Uczestnik

    To wszystko, w kawiarni.
    Ich tragedia umiera Tasche.
    Du tragst z Koffer.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    Private bringt dem Freunden den Koffer.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    suche
    Uczestnik

    To wszystko, w kawiarni.
    Ich tragedia umiera Tasche.
    Du tragst z Koffer.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    Private bringt dem Freunden den Koffer.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    koffer z du trâgst

    dom

    QUELLE35
    Uczestnik

    Dzięki za naprawienie tego kolego, ale nie ma go na klawiaturze, nie wiem jak pisać w tym dziale list i msg, to jest powód dla którego to piszę, ciągle dostaję takie ostrzeżenia, będę zadowolony jeśli nauczysz mnie pisać

    suche
    Uczestnik

    HMM ROZUMIEM TO TERAZ

    ZROBIĆ Kapelusz

    NACIŚNIJ SHIFT I KSZTAŁT

    NASTĘPNIE WYDRUKUJ LIST, KTÓRY CHCESZ ZROBIĆ CZAPKĘ

    SO + Â DO ZROBIENIA

    SHIFT + ^ + A

    OK

    QUELLE35
    Uczestnik

    kochanie, wiem, ale zapytałem go, czy w małej literze „a” po niemiecku nie ma dwóch punktów? To było spowodowane przez klawiaturę. Dziękuję seca

Wyświetlanie 15 odpowiedzi - od 1 do 15 (łącznie 25)
  • Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.