OGÓLNY NIEMIECKI

> Fora > Niemieckie wzory mowy > OGÓLNY NIEMIECKI

WITAJ NA FORUM ALMANCAX. WSZYSTKIE INFORMACJE O NIEMCZECH I JĘZYKU NIEMIECKIM ZNAJDZIESZ NA NASZYM FORUM.
    anonimowy
    gość

    WZORY OGÓLNE (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Tak: Ja
    Nie: Nein
    Dziękuję: Danke
    Dziękuję bardzo: Danke sehr
    Nie ma za co: Bitte
    Bardzo cię bym chciał: Bitte sehr
    Nie ma za co: Nichts zu danken
    Przepraszam: Entschuldigen Sie, bitte
    Nazywam się ………: ich heisse ……
    Jestem studentem: ich bin Schüler
    Jestem lekarzem: ich bin Arzt
    Jestem Turkiem: ich bin ein Türke
    Mam dwadzieścia lat: ich bin zwanzig jahre sub
    Mam …… lat: ich tysiąc ……. jahre na dole
    Kim jesteś? : Wer bist du?
    Jestem Ali: ich bin Ali
    Jakie jest twoje imię? : Wie heissen Sie?
    Nazywam się Ali: ich heisse Ali
    Jestem muzułmaninem: ich bin Müslimisch
    Nazywam się Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Nazywam się Ali: Mein Name ist Ali
    Zgoda! : Verstanden!
    W porządku: Gut
    Przepraszamy: Entschuldigung
    Proszę: Bitte
    Pan.……. : Panie …….
    Pani ……: Pani ……
    Pani ……: Fräulein …..
    Dobrze, dobrze
    Piękny! : schön
    Fantastyczny! : wunderbar
    Jasne: natürlich
    Hello (hi): Servus!
    Cześć (cześć): witam
    Dzień dobry: Guten Morgen
    Dzień dobry (dzień dobry): Guten Tag
    Dobry wieczór: Guten Abend
    Dobranoc: Gute Nacht
    Jak się czujesz? : Wie geht es ihnen?
    W porządku, dziękuję: Es geht mir gut, danke
    Jak leci? : Wie geht's
    eh tutaj jest: Es geht
    Nieźle: Nicht schleht
    Do zobaczenia wkrótce: Bis bald
    Do widzenia: Auf Wiederhören
    Do widzenia: Auf Wiedersehen
    Do widzenia: Wnętrzności Macha
    pa pa: Tschüss
    bis heute = do tej pory
    im voraus = poprzednio
    immer noch = still
    für eine kurze Zeit = przez krótki czas
    Kürzlich = tuż przed
    die ganze Nacht = całą noc
    am Vormittag = przed południem
    długi czas = lange Zeit
    ab und zu = sporadycznie
    od ganzen Tag = cały dzień

    Szkoła – die Schule
    Kościół – die Kirche
    Bank – bank
    Poczta – die Post
    Ulica – die Straße
    Komisariat Policji – Polizeiwache
    Szpital – das Krankenhaus
    Apteka – die Apotheke
    Plac – der Platz
    Góra – der Berg
    Wzgórze – der Hügel
    Muzeum – das Muzeum
    Sklep – das Geschäft
    Restauracja – restauracja das
    Jezioro – der See
    Ocean – der Ozean
    Rzeka – der Fluß
    Basen – das Schwimmbad
    Zamknięte – geschlossen
    On – Auf [auf], offen
    Pocztówka – die Postkarte
    Znaczek – die Briefmarke
    Trochę – etwas
    Śniadanie – das Frühstück
    Obiad – das Mittagessen
    Kolacja – das Abendessen
    Wegetarianin – wegetarianin
    Sok owocowy – der Saft
    Piwo – das Bier
    Chleb – das Brot
    Napoje – das Getränk
    Kawa – der Kaffee
    Herbata – der Tee
    Metro – U-Bahn
    Lotnisko – der Flughafen
    Pociąg – die Bahn, der Zug
    Autobus – der Bus
    Stacja kolejowa – der Bahnhof
    Dworzec autobusowy – der Busbahnhof
    Stacja metra – der U-Bahnhof
    Wyjazd – die Abfahrt
    Przyjazd – die Ankunft
    Wypożyczalnia samochodów – Autovermietung
    Parkowanie – Parkowanie
    Hotel – hotel
    Pokój – das Zimmer
    Most – die Brücke
    Toaleta – die Toaleta
    Rezerwacja – die Reservierung
    Paszport – Reisepaß ]
    Wieża – der Turm
    Witam – Guten Tag
    Do widzenia – Auf Wiedersehen
    Do zobaczenia – Bis nachher.
    Dzień dobry – Guten Morgen
    Dzień dobry – Guten Tag
    Dobry wieczór – Guten Abend
    Dobranoc – Gute Nacht

    Czy mówisz po niemiecku? Sprecen Sie Deutsch?
    Tak, mówię po niemiecku Ja, ich spreche Deutsch.
    Nie, nie umiem mówić po niemiecku Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Po lewej – Linki
    Po prawej – Rechts
    Prosto – Geradeaus
    Dolna – Hinunter
    Górna – Hinauf

    der Sellerie: seler
    der Porree: por
    der Kohl: kapusta
    der Blumenkohl: kalafior
    die Erbse: groszek
    die Artischocke: karczoch
    die Gurke: ogórek
    die Karotte: marchewka
    die Zwiebel: cebula
    der Knoblauch: czosnek
    der Spinat: szpinak
    die rote Rube: burak
    der Kopfsalat: sałata kivircik
    die Tomate: pomidor
    reif
    reifen: dojrzały
    aufbewahren: zachować
    karton: pudełko
    das Trinkgeld: zakład
    grüne Bohnen: zielona fasola
    die Frühbirne: gruszka turfanda
    das Frühgemüse: warzywa poza sezonem
    das Muster: przykład
    gemustert: drukowane, drukowane
    der Armel: arm
    der Gurtel: pas
    die Bluse: bluzka
    der Styl: wzór, styl
    einfach, schlicht: proste, proste
    der U-Kragen: okrągły kołnierz
    die Schulter: ramię
    der Rucken: z powrotem
    teuer: drogie
    knapp: ciasny, ciasny
    bequem: wygodny
    anziehen: do noszenia
    anprobieren: próbować, ćwiczyć
    passen zu: posłuszny
    elegancki: kutas
    inbegriffen: w zestawie
    waschbar: zmywalny
    die Wolle: wełna
    die Seide: jedwab
    aus der Mode, unmodern: przestarzały
    die letzte Tryb: modny
    aus Wolle: wełna, wykonana z wełny
    die Baumwolle: bawełna
    heute: dzisiaj
    morgen: jutro
    der morgen: rano
    übermorgen: jutro
    abend: wieczór
    heute abend: dziś wieczorem
    heute nacht: dziś wieczorem
    morgens: rano
    abends: hitch
    das Frühstück: śniadanie
    das mittagessen: obiad
    das abendessen: obiad
    die Gabel: katal
    das Glas: szkło
    die Tasse: puchar
    der Teller: płyta
    der Löffel: pachwina
    das messer: nóż

    Bis Wann? Do kiedy?
    WIE OFT? Jak często?
    AB SOFORT od teraz
    KEINE URSACHE to nic
    GERN GESCHEHEN jest mile widziany
    UM WIEVIEL UHR? Jaki czas?
    VERZEIHUNG! Przepraszam
    AB HEUTE od dzisiaj
    VIEL GLÜCK! powodzenia

    Hören: usłyszeć
    zu / hören: słuchać
    hör mir zu: słuchać
    auf / hören: do końca, do odcięcia
    Hör auf: nie rób tego, przestań teraz
    Ich bin glücklich… Mam szczęście
    Ich habe Glück… Mam szczęście
    Darf ich etwas fragen?…Czy mogę o coś zapytać?
    Ich werde dich nie vergessen… Nigdy Cię nie zapomnę
    Zanurzę się w bei dir sein…Zawsze chcę być przy tobie
    ohne dich kann ich nicht sein… Nie mogę żyć bez ciebie
    das nächste mal… następnym razem
    am samstag bin ich früh aufgestanden. (w sobotę wstałem wcześnie)
    ich habe mich meine Haare gewaschen (umyłam włosy)
    und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
    (i pojechaliśmy z rodziną nad jezioro (samochodem)
    zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
    (śniadanie jedliśmy w restauracji)
    ich habe Apfelsaft while getrun (piłem sok jabłkowy)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (śniadanie było bardzo dobre)
    nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (szliśmy do domu z bratem po obiedzie)
    wir haben das schöne Wetter genossen (cieszyliśmy się ładną pogodą)
    und wir haben lange gesprochen (długo rozmawialiśmy)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (poszedłem spać wcześnie wieczorem)

    Śpieszę się - ich habe Eile
    acim-ich binhangrig
    przepraszam me-entschuldigen sie bitte
    apetyt na przebaczenie
    Na litość boską-um gotteswillen
    Niech Bóg łagodzi - schlafin sie wohl
    Bóg błogosławiony-adieu
    Okazuje się, że to-es folgt daraus
    między-hie i da
    Never-auf keinen fall
    nigdy, whit-keineswegs
    nigdy, whit-bestimmt nicht
    po trochu-nach und nach
    jeszcze raz-noch einmal
    to jest bardzo przerażające - das ist schrecklich
    come out-verschwinden sie
    beware-passen sie auf
    uwaga-achtung
    przestań
    nieprzenikniony-zutritt verbotten
    do zobaczenia-auf łysy
    Jestem gotowy - ich bin zapłodnienie

    W locie i na terminalach

    Guten Flug = dobre loty
    Gute Reise = miłej podróży
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Twój numer miejsca
    Haben Sie Hand-Gepäck = Czy masz El cantanis?
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Twoja ręka, proszę
    plan
    das Flugzeug: samolot
    annullieren: anuluj
    die Verspätung: spotkanie
    die Ermäßigung: zniżka
    überlegen
    poinformuj
    die Zollkontrolle: kontrola celna
    der Auskunftschalter: konsulting
    die Verspätung: opóźnienie
    technisch
    die Störung: ariza
    umbuchen: aby przenieść
    prüfen lassen
    die Mannschaft: załoga
    Witamy w Herzlich Willkommen!
    gefallen
    angenehm: wygodne
    berühmt: sławny, sławny
    die Klippe: skaliste
    mglisty
    bewölkt: pochmurno
    das Gebiet: obszar
    verzollen: dawaj zwyczaje
    wann Sie wollen: kiedy tylko chcesz
    zur rechten Zeit: na czas
    pro osoba: na człowieka
    zollfrei: bezcłowy
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah znów cię zobaczy
    die Hinfligskarte: bilet wyjazdu
    die Rückflugskarte: bilet powrotny
    das Mehrgewicht: nadbagaż
    zu welcher Zeit: kiedy?
    Jakie samoloty są dostępne dla Welche Flugzeuge fliegen nach ..?.
    opinie eine Nacht verbringen
    das Datum meiner Rückkehr: historia transformacji
    die Flugsicherheit: bezpieczeństwo lotu
    der/die Steward/ess: Stewardesa gospodarza
    die Flugnummer: numer lotu
    Handy ausschalten: wyłącz telefon komórkowy
    im Anflug: zejście
    Gelandet: wylądował

    WZORY ZDARZEŃ W ZAKUPACH

    Können Sie mir helfen?= czy możesz mi pomóc
    Ich brauche…= Potrzebuję tego
    Haben Sie…?= …czy jest jakiś
    Ich möchte …bitte= ja…chcę
    Können Sie mir Zeigen wo… ist= czy możesz mi pokazać… lokalizację
    Das möchte ich nicht = Nie chcę tego
    Das gefällt mir nicht so recht= Niezupełnie się zgadzam
    Ich Schaue mich um = Szukam
    Was kostet…das = ile pieniędzy
    Haben Sie es gunstiger= czy jest coś tańszego

    ein Kilo Porree; 1 kilogram porów
    ein halbes Kilo Sellerie; pół kilograma selera,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 kilogramy ziemniaków,
    ein Kilo Karotten; 1 kilogram marchwi,
    ein Kilo Zwiebel; 1 kilogram cebuli,
    ein KIlo Spinat; 1 kilogram szpinaku
    drei Kopfsalate; 3 sałaty kivircik

    SPOTKANIE PRZYJAŹNI

    Nie, mylisz się, co, sie irren sich
    Twój cement nie jest mi obcy. ich kenne sie vom ansehen
    dziękuję, w porządku, danke gout
    czy wszystko w porządku? und ihnen geht es gut?
    Dziękuję, w porządku. danke rech gut
    Jak masz na imię? wie heissen sie?
    Miło cię poznać. es freut mich, sie wiederzusehen
    co mogę dla ciebie zrobić? było kann ich fur sie tun?
    jak szybko mija czas. wie schnell verrinnt die zeit
    jak tam twoja rodzina? wie gehts es ihrer familie?
    dom jest w porządku. zu hause ist alles gesund
    Przepraszam, że przeszkadzam. verzeihen sie, dass ich störe
    ktoś chce się z tobą spotkać. jemand möchte mit ihnen sprechen
    czy mogę z tobą chwilę poświęcić haben sie einen augenblick zeit?
    Jestem bardzo zadowolony z es war mir ein vergnügen
    Z poważaniem. meine empfehlung an ali
    Pozdrowienia dla Ali ode mnie! gürüsin zi ali dla mir
    Bardzo dziękuję za twoją przyjaźń. vielen dank für ihre gesellschaft
    Jesteś bardzo miły. das ist sehr nett von ihnen
    kiedy przyjdziesz wann kommen sie?
    Bardzo przepraszam. es tut mir wirklich leid
    Możesz mi pomóc? können sie mir helfen?
    Muszę teraz iść. ich muss jetz gehen
    Czy możesz pozwolić gestatten sie?
    Chcesz pojechać na przejażdżkę? wollen sie spazieren gehen?
    jadłeś śniadanie haben sie schon gefrühstückt?
    Jeszcze nie jadłem śniadania. ich habe schon gefrühstückt
    jest za wcześnie. es ist noch zu früh
    przyszedłeś za wcześnie. sie sind zu früh gekommen
    Przyjechałeś za późno. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Jeśli jest wcześnie, nie jest późno. lieber zu früh als zu spät
    Czy nie byłoby lepiej, gdybyśmy wsiedli do samochodu? wollen wir ein auto nehmen?
    Poczekam na ciebie tutaj. ich werde hier auf sie warten
    kazałeś mi czekać. sie haben mich lange warten lassen
    Czy musimy zabrać ze sobą jedzenie? Mussen wir proviant mitnehmen?
    Niedługo się z tobą dogadam. ich werde ihnen bald folgen
    Poczekam na ciebie do 3:XNUMX. ich werde sie bis XNUMX uhr erwarten
    gdzie się spotkamy wo wollen wir uns treffen?
    Przyjechałeś za późno. sie sind zu früh zu spät gekommen
    Miło cię poznać. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Miło cię znowu widzieć
    You sind zu spät gekommen. Przyjechałeś za późno
    Jeszcze nie jadłem śniadania. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Jeszcze nie jadłem śniadania
    dom jest w porządku. zu hause ist alles gesund
    Dziękuję, w porządku). danke es geht mir gut
    (jak szybko mija czas). wie schnell die Zeit vergeht

    PROSTE PYTANIA

    co to jest? was ist das?
    Czy to prawda? jest das wahr?
    kto to jest? wer ist da?
    Jak się czujesz? wie geht es ihnen?
    co się dzieje? było ist los?
    co to jest? było ist los?
    czego chcesz? było wunshen sie?
    co otrzymujesz? był se se?
    gdzie mogę znaleźć ... wo finde ich?
    gdzie idziesz? wohin gehen sie?
    Zostałaś śpi? sind sie wach?
    Kto to jest? wer to dran?
    czy to jest twoje? sind sie dran?
    Würden Sie m einen Gefallen tun Czy możesz mi znaleźć przysługę?
    Czy wünschen Sie? Czego chcesz?
    Kann ich einmalniejdomren Czy mogę zadzwonić?
    Kann ich faxen Czy mogę wysłać faks?
    Wo kann ich Wasser finden Gdzie mogę znaleźć wodę?
    Was ist dieses Zeichen Co to za znak?
    Kann Ich Ihnen helfen? Czy mogę ci pomóc?
    Gdzie mogę znaleźć kafejkę internetową?
    W jaki sposób mogę wysłać e-mail?
    Darf ich Sie etwas fragen? Czy mogę cię o coś zapytać?
    Kann ich ihren Stift nehmen Czy mogę mieć twoje pióro?
    Können Sie ... zeigen? ... możesz mi pokazać?
    Wie können wir dorthin gehen Jak możemy tam pojechać?
    Was ist los? Co się dzieje?
    Wie weit ist der Bahnhof Jak daleko jest stacja?
    Wo ist das Informationsbüro? Gdzie jest biuro konsultacyjne?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet?
    Wo ist die Bushaltestelle? Gdzie jest przystanek autobusowy?
    Wo ist die nächste Bank Gdzie jest najbliższy bank?
    Wo kann ich warten Gdzie mogę czekać?
    Gdzie mogę zaparkować samochód?

    pech haben: nie mieć szczęścia.
    das macht nichts: no krzywda.
    Jahre lang: Przez cały rok
    es geht: Powiedz to tak, tak
    einkaufen gehen: zakupy
    es ist aus: gotowe, zakończone, zamknięte
    das ist alles: to wszystko
    das wär's: ok, to wszystko
    recht haben: mieć rację, mieć rację
    zu Fuß: pieszo
    am besten: najlepszy, dobry
    weg mussen: jechać
    sagen wir: powiedzmy…., powiedzmy
    zum erstenmal: za pierwszym razem, po raz pierwszy
    nichts dafürkönnen: nic nie robić, być nieostrożnym, nie być sobą
    weg sein: spać, być pijanym, być zaskoczonym, zakochać się
    eines Tages: jeden dzień, jeden dzień
    einen Augenblick: jedna minuta, jedna sekunda
    von mir aus: pogoda dla mnie jest miła
    mit einem Wort: short, single word
    keine Ursache!: nic, nie ma za co, estagfurullah
    was soll das?: co to znaczy
    Platz nehmen: siedzieć
    auf die Nerven gehen: dotknąć czyichś nerwów, kogoś zirytować
    das Licht anmachen: zapala się, rozświetla
    vor sich haben: mieć coś do zrobienia
    du meine Güte!: O mój Boże!, o mój Boże!
    w Frage kommen: być zaniepokojonym
    im wege stehen: być utrudniony
    Schule haben: bycie szkołą
    eine Rolle spielen: odgrywać rolę, być rolą, być ważnym
    nichts zu machen sein: nic do zrobienia
    leid tun: przepraszam, przepraszam
    im Kopf: w umyśle, w umyśle, w umyśle
    Mam sei Dank! : Dzięki Bogu!, bardzo dziękuję!
    Bescheid wissen: dobrze wiedzieć
    weißt du was: powiem, powiem, co powiesz?
    das ist seine Sache: to on będzie wiedział, wie
    es ist mir (dir,…) recht: u mnie pogoda jest ładna, myślę, że nie ma problemu
    es geht los: startowanie
    aus dem Kopf: od umysłu do pamięci
    im Augenblick: za chwilę, od razu, na pełnych obrotach
    unter Umständen: może, prawdopodobnie, jeśli to pasuje
    Schluß machen: do końca, do końca
    pierwszy recht: inadina
    kurz und gut: krótko mówiąc
    grüss Gott!: cześć, cześć
    auf den Gedanken kommen: podejdź do opinii
    zu Bett gehen: idź do łóżka, idź do łóżka
    schwarz sehen: być pesymistą, nie widzieć dobrze końca
    w Ruhe lassen: zostawienie kogoś samego
    nach wie vor: stara łaźnia stary kamień, jak poprzednio
    imstande sein: móc, robić to, a nie mieć do ust bobu
    das gibt's nicht: niemożliwe, nie mogę
    zu Ende gehen: do końca, do końca
    auf den ersten Blick: na pierwszy rzut oka
    es handelt sich um…:sktórego temat jest tematem...ważna rzecz...
    genug davon haben
    nicht gefallen: źle wyglądający (zdrowy)
    heute oder morgen: dziś jutro
    es kommt darauf an: zobaczmy
    einigermassen: powiedz to w ten sposób, dobrze źle, w górę iw dół
    keine Ahnung haben: brak wiedzy
    zur Sache kommen: cut short
    vor sich gehen: być
    einen Streich spielen: grać z kimś w grę
    nach und nach: powoli
    noch lange nicht: nie, nie, nigdy
    ein klein wenig: trochę, trochę, trochę
    vor Hunger sterben: die z głodu
    nicht im geringsten: nigdy, nigdy, nigdy
    den Entschluss fassen: podjęcie decyzji, podjęcie decyzji
    auf diesem Wege: w ten sposób, w ten sposób, w ten sposób
    im Schneckentempo: spacer na wielbłądzie, spacer kaplumbaga
    Czy byłeś taki duży ?: Co tu robisz?
    umrzeć spermy Ohren: puff uszu
    den Kopf schütteln: potrząsanie głową dla oznaczenia „nie”, nie akceptując
    hinter jemandem every sein: bieganie za kimś, gonienie kogoś
    ganz und gar: całkowicie, wciśnij
    eins von beiden: albo
    nicht ausstehen können: nie ciągnąć, nie lubić, nie lubić
    zur Welt kommen: przyjść na ziemię, narodzić się
    zu suchen haben: szukać, być pracą 
    es satt haben: bikmak
    von oben bis unten: bastan down, w porządku, top tirnaga
    mit Leib und Seele: z całym sobą, z serca
    das ist keine Kunst: jest tedil, a nie sztuczka, mój ojciec to robi
    jemandem die Hand schütteln: fuck someone's hand
    Gas geben: gaza press, gas
    koniec: koniec, koniec
    die Achseln zucken: lifting ramion, wstrząs
    sein Wort halten: aby dotrzymać słowa
    auf die leichte Schulter nehmen: zajmij tydzień, uspokój się, nie przejmuj się
    bis über die Ohren: za dużo, za dużo
    sein lassen: nie rób tego
    vor kurzem: kilka dni temu, wcześniej
    aufs Haar stimmen: mieć rację
    ein für allemal: wreszcie, po raz ostatni
    zu weit gehen: być takim, iść naprzód
    die Stirn runzeln: zrób grymas, grymas
    schleudern: ślizganie, jazda na łyżwach, rzucanie
    nicht mehr mitmachen: (już nie chcę) nie być
    zur Hand haben: być w twoich rękach, być w twoich rękach
    mit guten Gewissen: spokój, spokój, spokój
    eine Aufnahme machen: robić zdjęcia, robić zdjęcia
    das hat noch Zeit: no rush
    es fällt Schnee: pada śnieg
    Platz machen: otwarta przestrzeń
    wnętrzności macha! : miłego dnia! PA! daj spokój
    kreuz und quer: dookoła, od prawej do lewej, od góry do dołu
    hier und da: tu i tam, czasami, gdzieś
    Geld machen: zarabianie pieniędzy, zarabianie dużych pieniędzy
    Feierabend machen: na zakończenie, na zamknięcie, na koniec, na złamanie
    wieder auf den Beinen sein: prostowanie talii, naprawianie rzeczy
    mit der Zeit: powoli
    Schwarz auf weiss: pisemne, na papierze
    keinen Pfennig wert sein: nie warte pięciu
    zeit langem: przez długi czas, dość długo

    lange Finger machen: bądź wysoki, kradnij, kradnij
    einen Bärenhunger haben: być głodnym jak wilk
    von Zeit zu Zeit: od czasu do czasu, od czasu do czasu, kiedy tylko nadarzy się okazja
    sich in die Länge ziehen: to grow
    Köpfchen haben: być sprytnym, mentalnie być, pracować wysoko
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = mówienie komuś coś do twarzy (przeciw)
    kein Blatt vor den Mund nehmen = brak bobu w ustach
    keinen Finger rühren = nie ruszać (nawet) palcem, nie dotykać, nie przeszkadzać, nie zwracać uwagi
    Tag ind Nacht = dzień i noc
    sich Rat holen = mądre konsultacje, pomysły
    mehr und mehr = nieustannie, coraz bardziej, systematycznie
    Ach! Lassen Sie doch! = Na miłość boską! nie używać
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = myślenie i poruszanie się, długie myślenie
    das ist die Frage = wątpliwe, niepewne
    sein Brot dał = zarabiać na życie, zarabiać na chleb
    w Stürmen regnen = leje się ze szkła, pada (w ulewie)
    im Laufe der Zeit = powoli w czasie
    zu sich kommen = ożyj, znajdź siebie
    das ist keine Frage = absolutnie, bez wątpienia
    dabei sein, etwas zu tun = (praca) do wykonania w tym momencie
    von Tag zu Tag = dzień po dniu, dzień po dniu
    Rücksicht nehmen = rozważać, rozważać, obserwować
    mit offenem Munde dastehen = pozostań otwarty
    bei Laune sein = być w dobrym nastroju
    von Kopf bis Fuss = od stóp do głów, od stóp do głów
    jemandem freistehen = (mieć swobodę robienia czegoś)
    da ist nichts dahinter = być bezwartościowym, nieistotnym
    recht behalten = mieć rację, mieć rację
    sich etwas nicht gefallen lassen = nie pozwolić, nie pozostać obojętnym
    etwas leicht nehmen = łatwe, niedoceniane, lekceważone
    więc gut wie = prawie, w górę iw dół
    sich Gedanken machen = myśleć
    Haare auf den Zähnen haben = bycie niegrzecznym i nieposłusznym, reagowanie inaczej
    unter uns gesagt = trzymaj się między nami, rozmawiaj między nami
    jemandem zu dumm werden = cierpliwość
    einen guten Klang haben = mieć dobre imię, być dobrze znanym
    der Reihe nach = w kolejności
    alle Hände voll zu tun haben = być za gorącym, nie mieć czasu na skurczenie głowy
    dahinter steckt etwas = mieć pracę w biznesie
    unter der Hand = podstępnie, potajemnie
    an der Reihe sein = obróć się, by być sobą, aby przyjść
    von neuem = znowu, nowe uwodzenie
    bis ins kleinste = dla najmniejszych szczegółów
    in die Hand nehmen = obsługiwać
    sei so gut = proszę…, proszę…
    fürs nächste = pierwszy, pierwszy, na razie tymczasowo
    jemanden nicht leiden können = niemożność wyciągnięcia jednego
    Hand aufs Herz = powiedz prawdę
    es gut haben = mieć szczęście, spaść na czworakach

    ZDROWIE
    einen Arzt befragen: skonsultuj się z lekarzem
    Wo finde ich einen ... ..? -Gdzie jest ... Go znaleźć?
    Ich brauche einen Arzt. Potrzebuję lekarza.
    Ich bin crank.
    Bitte rufen sie einen Arzt. Proszę wezwać lekarza!
    Wann hat er sprechstunde? Kiedy są czasy kontroli?
    das Sprechzimmer: ćwicz
    die Verabredung, der Termin: appointment
    beschäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: pilne, ważne
    das Krankenhaus: szpital
    die Untersuchung: egzamin
    schwellen: mgła
    die Reaktion, die Wirkung: reaction
    die Spitze, die Injection: injection
    ernst: poważny
    die Tablette: pigułka
    Antybiotyki: antybiotyki
    Porucznik Zeit w ostatnich czasach
    morgens und abends: rano i wieczorem
    viermal täglich: 4 razy dziennie
    sich nich wohlfühlen: nie czuj się dobrze
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt. (Wounded.)
    Ich habe Asthma. (Mam Astima)
    Ich bin Diabetiker (Diet patient)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Nie znam mojej grupy krwi.)
    der Schmerzstiller (środek przeciwbólowy)
    das Aspiryna (aspiryna)
    Die Pille (pigułka)
    die Medizin (medycyna)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (syrop na kaszel)
    das Schlafmittel (pigułka na sen)
    die Schmertzen (agri)
    die Alergie (alergia)
    Die Impfung (asi)
    der Schwindel (gitara basowa)
    der Hexenschuß (zatrzymanie w talii)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    umrzeć Bronchitis (bronsit)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (biegunka)
    der Mumps (świnka)
    der Herzanfall (atak serca)
    Die Bulutung (krwawienie)
    der Blutdruck (ciśnienie krwi)
    das Geschwür (wrzód)
    hoher Blutdruck (wysokie ciśnienie krwi)
    Ich habe Magenschmerzen Mam ból w żołądku (żołądek).
    Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 stopień Grad fieber.baş mieć gorączkę i ból.
    Ich habe Zahnschmerzen. Mam ból.
    Der Rücken hold mir weh.
    Ich bin deprimiert.

    JOBS

    Nauczyciel przedszkola = Kindergärtne rin
    Prawnik = der Rechtsanwalt
    Cook = der Koch
    Szef kuchni = der Küchenchef
    Ogrodnik = der Gartner
    Burmistrz = der Bürgermeister
    Fryzjer = der Friseur
    Minister = der Minister
    Fisherman = der Fischer
    Banker = der Bankbeamte
    Weterynarz = der Veterinär
    Premier = der Ministerpräsident
    Zmywarka = der Geschirrwäscher
    President = der Staatspräsident
    Florist = der Blumenverkäufer
    Farmer = der Bauer, Landwirt
    Doctor = der Arzt
    Murarz = Maurer
    Dentist der Zahnarzt
    Emerytowany = der Pensionär, der Rentner
    Antyczny = der Trodler
    Elektryk = der Elektriker
    Farmaceuta = der Apotheker
    Photographer = der Photograph
    Baker = der Bäcker
    Sailor = der Seemann
    Kelner = Kellner
    Bezpieczeństwo = die Sicherheit
    Optyk = Optyk
    Pielęgniarka = die Krankenschwester
    Sculptor = der Bildhauer
    Sędzia = Der Richter
    Worker = der Arbeiter
    Niezidentyfikowane = arbeitslos
    Gendarmerie = die Gendarmerie
    Portier = die Pförtner
    Kierowca ciężarówki = Kraftfahrer
    Księgarnia = der Buchhändler
    Fryzjer = der frizeur
    Górnik = der Bergmann
    Director = der Direktor
    Urzędnik, pracownik, pracownik = die Angestellte
    Zastępca = der Abgeordnete
    Carpenter = der Schreiner
    Księgowy = der Buchhalter
    Mechanik = mechanik
    Muzyk = Muzyk
    Przedstawiciel = der Vertreter
    Forwarder = der Transporter der Speditioner
    Notariusz = notar
    Uczeń = der Schüler – Nauczyciel = Lehrer
    Boss = der Arbeitgeber
    Policja = die Polizei – – Listonosz = der Briefträger
    Polityk = mówi polityk
    Guide = der Reiseleiter
    Malarz, malarz = Maler
    Prosecutor = der Staatsanwalt
    Sprzedawca = der Verkäufer
    Zegarmistrz = der Uhrmacher
    Artysta = Künstler
    Odpowiedzialny = verantwortlich
    Secretary = der Sekretär
    kierowca = der Fahrer
    Chief = der Führe
    Złota rączka = der Reparateur
    Hydraulik = der Installateur
    Tailor = der Schneider
    Gracz teatralny = der Theaterspieler
    Translator = der Dolmetscher
    Pracownik sprzątający = der Strass
    Sprzątaczka = Putzfrau
    Trader = Kaufmann
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Autor = der Schriftsteller

    mutim2
    Uczestnik

    WZORY NIEMIECKOJĘZYCZNE WYKORZYSTYWANE W ŻYCIU CODZIENNYM (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Nie : Nein (nayn)

    Dziękuję : Danke (danki)

    Dziękuję bardzo : Danke sehr (danki ze:r)

    Nie ma za co : Bitte

    To nic : Nichts zu danken (nihts tsu danken)

    Przepraszam : Entschuldigen Sie, bitte (entsuldigin zi: bit)

    Serdecznie zapraszamy: Bitte sehr (biti ze:r)

    Nazywam się ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)

    Jestem Turkiem : ich bin ein Türke (ih bin ayn türke)

    Jestem lekarzem: ich bin Arzt (ih bin artst)

    Jestem studentem : ich bin Schüler (ih bin su:lyre)

    Mam …… lat: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… tak:re alt)

    Mam dwadzieścia lat : ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya:re alt)

    Jak masz na imię? : Wie heissen Sie? (vi: hayzin zi

    Nazywam się Muharrem: ich heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)

    Kim jesteś? : Wer bist du? (wer bist du)

    Jestem Muharram : ich bin Muharram (ih bin Muharram)

    Jestem muzułmaninem : ich bin Müslimisch (ih bin Muslim)

    Nazywam się Muharrem: Mein Name ist Muharrem (mayn na:mi ist Muharrem)

    Nazywam się Ahmet : Mein Name ist Ahmet (mayn na:mi ist Ahmet)

    Zgadzamy się! : Verstanden! (fegstandin)

    Proszę: Bitte

    W porządku: Gut (gu: t)

    Przepraszam : Entschuldigung (entsuldigung)

    Pan.……. : Herr …….(nazwisko osoby)

    Pani ……: Frau …… (nazwisko zamężnej kobiety)

    Kobieta ……. : Fräulein …..(nazwisko niezamężnej córki)

    Okay: W porządku (w porządku)

    Piękny! : schön (powiedzmy:n)

    Kurs: natürlich (natürlich)

    Fantastyczny! : wunderbar (vundigba:g)

    cześć (cześć): cześć (halo)

    Witam (cześć): Serwusie! (usługa)

    Dzień dobry: Guten Morgen (gu:tin morgin)

    Dzień dobry (dzień dobry) : Guten Tag (gu:tin ta:g)

    Dobry wieczór : Guten Abend (gu:tin Abint)

    Dobranoc : Gute Nacht (gu:ti naht) Jak się masz? : Wie geht es ihnen? (vi: ge:t es ignin)

    W porządku, dziękuję : Es geht mir gut, danke (es ge:t mir gu:t, danki)

    eh want : Es geht (es ge:t)

    Jak leci? : Wie geht's (vi ge:ts)

    Nieźle : Nicht schleht (niht sleht)

    Do zobaczenia wkrótce : Bis bald (bis balt)

    Hoschakalin : Auf Wiedersehen (auf vi:dirze:in) (co oznacza, że ​​zleciliśmy Bogu)

    Hoschakalin: Auf Wiederhören (auf vi:dirhö:rin)(używane przez telefon i radio.)

    Pożegnanie: Mach's Gut (mahs gu:t)

    zatoka: Tschüss (tube: z)

    Było? - Co?

    Kiedy?


    Kiedy?

    Gdzie?


    Gdzie?

    Gdzie?


    Dokąd?

    Kto?


    Skąd?

    Wieviel?


    Ile (lub ile)?

    Dlaczego nie?


    Dlaczego nie?

    W jaki sposób?


    Jak?

    Który z nich?


    Który?

    Kto?


    Kto?

    ich habe Angst. - Boję się.

    ich habe Głód. - Jestem głodny.

    ich wiadomości Kummer. - Przepraszam.

    ich habe keine Langeweile. - Nie jestem znudzony.

    Haben Sie Zeit? - Czy masz czas?

    Ich habe keine Zeit. - Nie mam czasu.

    Ich habe kein Geld. - Bez paramu.

    Verzeihung (lub) Entschuldig Sie .. - Przepraszam, przepraszam, przepraszam ..
    Bitte -L ..

    ich danke für Ihre Mühe. - Dziękuję za fatygę.
    Schade! - Jaka szkoda!

    Gute Besserung. - Szybkiego powrotu do zdrowia.

    Guten Appetit - delektuj się posiłkiem.

    Prosit (yada) Auf Ihr Wohl.. — Wysoki Sądzie.. Ich möchte mich untersuchen lassen.

    Chcę być zbadany.

    Czy warto? czy powinienem zaczekać?

    Wann wollen (sollen) wir kommen? Kiedy przyjdziemy?

    Chcesz soll ich kommen? Kiedy przyjdę?

    ich möchte kommen. Chcę przyjść.

    Ich möchte auch mit kommen. Ja też chcę przyjść.

    Kommt (lub) kommen Sie. Daj spokój.

    Sie möchten (mögen, sollen) kommen. Niech przyjdą.

    Komm lub du sollst kommen. Przyjdź (lub) przyjedziesz?

    Woher kommen sie? - Skąd pochodzisz?

    Wem gehört dieses Auto? -Kto to samochód?

    Wohnen Sie? -Gdzie mieszkasz?

    Wo Schaffen Sie? -Gdzie pracujesz?

    Czy machen Sie? -Co robisz?

    Willst du Essen? -Czy jesz?

    Willst du został oszukany? -Chcesz coś do picia?

    Czy machst du heute? -Co dzisiaj robisz?

    Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? – Z kim pójdziesz na imprezę wieczorem?

    Wie kann ich nach neuenhof gehen? – Jak mogę pojechać do Neuenhof?

    Wenn machen sie auf? -O jakiej godzinie otwieracie?

    Wo bin ich? -Gdzie ja jestem?

    Kommst du von Arbeit? -Przychodzisz z pracy?

    Czy już przybyłeś? -Masz pieniądze?

    Haben sie eine Auto? -Czy masz samochód?

    Gehst du w Ferien? -Czy ty wyjeżdżasz na wakacje?

    Wohin gehst du? -Gdzie idziesz?

    Warum kommen sie nicht? -A może przyjdziesz?

    Warum sind sie nicht gekommen? -dlaczego nie przyszedłeś?

    Fährtst du Auto? -Czy prowadzisz?

    Willst du musik hören? — Chcesz posłuchać muzyki?

    Czy to było machst du morgen? -Co robisz jutro?

    Wollen sie rauchen? -Chcesz zapalić?

    Czy das wahr? -Czy jest to prawdziwe?

    Wollen sie fernseh schauen? — Czy chciałbyś pooglądać telewizję?
    Das ist eine Tannenbaum? – Czy to jest sosna?

    Ist diese Hund männlich oder weiblich? – Czy ten pies jest płci męskiej czy żeńskiej?

    Czy byłaś posłuszna? Kto tu obserwuje?

    Haben sie Wolle Hemden? Czy masz wełniane koszule?

    Kann ich Ihre Sweter ansehen? Czy mogę zobaczyć twoje swetry?

    Kann ich die Strümpfe ansehen? Czy mogę zobaczyć twoje skarpetki?

    Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Czy mogę rzucić okiem na koszulę w oknie?

    Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Chcę koszulę z krótkim rękawem.

    Haben sie etwas besseres? Czy jest coś lepszego?

    Ich möchte ein Paar Schuhe. Chcę parę butów.

    Wo ist Ihre Damenabteilung? Gdzie jest sekcja kobieca?

    Wo ist Ihre Herrenabteilung? Gdzie jest sekcja męska?

    Gibt es noch billigeres? Masz tańszy?

    Haben Sie noch teueres? Czy to jest droższe?

    Welche Modelle Rocken haben Sie? Jakie masz modele spódnic?

    Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Chcę kupić mały słownik.

    Wo kann ich die Wollhosen znaleźć? Gdzie mogę znaleźć wełniane spodnie?

    Ich suche etwas besonderes. Szukam czegoś wyjątkowego.

    Czy möchten Sie? Czego chcesz?

    Czy möchten Sie kaufen? Co chcesz kupić?

    Kann ich Ihnen helfen? Czy mogę ci pomóc?

    Wo ist die Kasse? Gdzie jest sprawa?

    Danke schon, nur schaue ich. Dzięki, tylko szukam.

    Soll ich Später wieder kommen ? Mam przyjść później?

    Koszulka z ich nehme. Kupuję herbatę.

    Wunderschöner Tag! Jeden dzień na boisku!

    Ich muss da lang. Muszę iść tą drogą.

    Versuchen Sie mich am Telephone zu kriegen. Spróbuj znaleźć mnie przez telefon.

    Ich mus Arbeiten. Muszę pracować.

    Biss dann.. Do zobaczenia później..

    Ich habe dein Rat ignoriert. Nie posłuchałem twojej rady.

    Sind sie jetzt Zufrieden? Czy jesteś teraz zadowolony?

    Ist das wirklich neutig? Czy to naprawdę konieczne?

    Mir geht es gut danse ich. Myślę, chyba wszystko w porządku.

    Więc schlimm war es doch gar nicht? Nie było tak źle, prawda?

    So fühlt sich das an.. Tak to jest..

    Sie sieht sehr Glücklich aus.. Wygląda na bardzo szczęśliwą.

    Haben Sie Verstanden? - Czy rozumiesz?

    Ich habe nicht verstanden – nie rozumiem

    Czy masz Verstanden? - Czy rozumiesz?

    Frag nicht mich – nie pytaj mnie

    Fragen Sie nicht mich – Nie pytaj mnie
    Du fragst viel – Za dużo wymagasz

    Sie fragen viel – Prosisz o zbyt wiele

    Ich bin mude – Jestem zmęczony

    Sprich langsam – Mów powoli

    Sprechen Sie langsam – Mów powoli

    Lass mich w Ruhe! - Zostaw mnie w spokoju!

    Lassen Sie mich in Ruhe – Zostaw mnie w spokoju

    Ich weiss (es) nicht – nie wiem

    Ich habe nicht zugehört – nie słuchałem

    Was geht`s dich an – Co ci!

    Was geht`s Sie an – Co ci!

    Czy heisst (das) auf Türkisch? (…) Jaka jest wersja turecka?

    Czy heisst (das) auf Deutsch? (…) Po co ten niemiecki?

    Wiederhole – Powtórz

    Wiederholen Sie – Powtórz

    Ich habe Geld = (mam) pieniądze

    Ich habe kein Geld = (My) no param

    Im Laden gibt es Brot = Zrób zakupy w chlebie

    Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Kiedy odjeżdża pociąg do Stambułu?

    Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Dzisiaj nie ma pociągu do Stambułu.

    Wie geht es? = Czego nie ma? yada (Was gibt es, was gibt es nicht)

    Es eilt nicht. Bez pośpiechu.

    Das taugt nichts. = Nic w tym nie ma.

    Haben Sie ein freies Zimmer? (Czy masz pusty pokój?)

    Jawi haben. Was für ein Zimmer möchten Sie? (Tak, jest, jaki rodzaj pokoju chcesz?

    Ein Einzelzimmer für ein Person. (Pokój jednoosobowy)

    Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Nie mamy pokoju jednoosobowego, ale mamy pokój dwuosobowy.)

    Was kostet der Zimmer pro Nacht? (Ile kosztuje pokój za noc?)

    Kann ich das Zimmer? (Czy mogę zobaczyć pokój?)

    Natürlich, bitte folgen Sie mir (Tabiki, proszę za mną)

    Wie lange werden Sie bleiben? (Jak długo zostaniesz?)
    Eine Woche (jeden tydzień)

    mutim2
    Uczestnik

    ich bin (jim-jim-mniam-mniam)

    du bist (sin-sine-sun-sün)

    Sie sind (twoja sina-sina-sina-sünüz)

    er (der) ist (dir-dir-dur-dür)

    sie (die) ist (dir-dir-dur-dir)

    es (das) ist (dir-dir-dur-dir)

    wir sind (jest nas sto sto)

    ihr seid (yours-your-sunuz-you)

    sie sind (dirler-dirler-durlar-dürler)

    Ich bin Ahmet (jestem Ahmet)

    Ich bin Student (jestem studentem)

    Ich bin Lehrer (jestem nauczycielem)

    Du bist Lehrer (jesteś nauczycielem)

    Sie ist Lehrerin (jest nauczycielką)

    Sie sind studenten

    Er ist lehrer (jest (mężczyzną) nauczycielem)

    Dubist Student (jesteś studentem)

    Du bist nicht Student (nie jesteś studentem)

    Ich bin nicht Jamal (nie jestem Jamalem)

    Ich bin nicht Lehrer (nie jestem nauczycielem)

    Du bist Arzt (jesteś lekarzem)

    Du bist nicht Arzt (nie jesteś lekarzem)

    Bist du Arzt? (jesteś lekarzem?)

    Nein, ich bin nicht Arzt (nie, nie jestem lekarzem)

    Ja, ich bin Arzt (tak, jestem doktoratem)

    Asli ist Lehrerin (Asli jest nauczycielem)

    Ist Ayse Lehrerin (Czy Ayse jest nauczycielką?)

    Ja, Melek ist lehrerin (tak, Melek jest nauczycielem)

    Nein, Hulya ist nicht lehrerin (nie, Hulya jest nauczycielem
    nie jest)

    Seid ihr studenten? (jesteś studentem?)

    Ja wir sind studenten (tak, jesteśmy studentami)

    Nein, wir sind nicht studenten (nie jesteśmy studentami)
    my nie jesteśmy)

    wir sind Kellner (jesteśmy kelnerką)

    Sind Sie Turke? (Czy jesteś Turkiem?)

    Nein, ich bin nicht Türke (no no Turks)

    Sie sind Türke (You are Türksuz)

    Ja, ich bin Turke (tak, jestem Turkiem)

    Co


    ani?
    wann


    Gdy?
    warum


    Skąd ?
    Welche


    Który?
    kto


    WHO?
    jak


    Jak?
    wie viel


    Ile ?
    wo


    Gdzie?
    gdzie?


    Skąd?
    nie?


    dokąd?
    wiec tak


    Dlaczego?

    Dzień dobry cliparty


    Dzień dobry

    Dzień dobry


    Dzień dobry/Witam

    Dobry wieczór


    Dobry wieczór

    Dobranoc


    dobranoc

    Halo


    cześć

    Wie is Ihr Name, bitte?


    Jak masz na imię?

    Wie heißt du?


    Jak masz na imię?

    Wie heissen Sie


    Jak masz na imię?

    Mein Name ist…/Ich heiße…My Name…

    Powitanie


    Powitanie

    Möchten Sie etwas trinken?


    Chciałbyś coś do picia?

    Auf Ihr


    Za Twoje zdrowie.

    Deina Wohla


    Twoje zdrowie.

    Dziękuję.


    Dziękuję

    Ich habe Angst – obawiam się.

    Hast du Hunger? – czy jesteś głodny?

    Ich habe Głód – karnim głodny.

    Ich wiadomość Kummer – smutno mi.

    Hast du Zeit? – Czy masz czas?

    Ich habe keine Zeit. – Nie mam czasu.

    Ich habe kein Geld. – Nie mam pieniędzy.

    Bitte – proszę.

    Schade-yazik.

    Prosit – serefe.

    Guten Appetit – smacznego.

    Gute Besserung – wracaj szybko do zdrowia.

    Entschuldigen Sie – przepraszam.

    Ich danke für Ihre Mühe – dziękuję za kłopot
    Chciałbym.

    Chcę być ich möchte mich untersuchen lassen.egzamin.

    Soll ich warten? Czy mam poczekać?

    Wann wollen wir kommen? — Kiedy przybędziemy?

    Wann soll ich kommen? – kiedy przyjdę?

    Ich möchte kommen – chcę przyjść.

    Ich möchte auch mit kommen – ja też przychodzę
    Chcę.

    Kommen Sie – daj spokój.

    pomysł


    Wprowadzić

    Darf ich bekannt machen?


    Czy mogę cię przedstawić?

    To znaczy…


    Ten…

    mój Mann.


    moja żona/mąż.

    moja pani.


    mój mąż/żona

    Mein Sohn.


    mój syn.

    mój Tochter.


    moja córka.

    mój Bruder


    (Mój brat.

    Meine Schwester


    (Moja siostra.

    Meine Mutter


    Moja matka

    Mój Vater.


    mój ojciec

    mój Opa.


    mój dziadek/dziadek

    moja Oma.


    babcia/babcia

    Meine Freundina


    moja dziewczyna.

    mein Kollege/meine Kollegin. przyjaciel.

    Jak się masz?


    Jak się masz?

    Wiecie, co jest


    Co ty kombinujesz?

    Danke, mir gehts gut.


    Dziękuję. Jestem dobry.

    Und Ihnen/reż.?


    Jak się masz?

    Ciało

    das Haar/die Haare


    worek.

    mówi Kopf


    głowa.

    das Ohr, die Ohren


    kułak.

    das gesicht


    twarz.

    umrzyj Stirn


    czoło.

    die Augenbraue, die Augenbraue


    brew.

    umrzyj Wimper, umrzyj Wimpern


    rzęsa.

    das Auge, die Augen


    rzęsa.

    umrzeć Nase


    nos.

    die Lippe, die Lippen


    usta.

    der Mund


    usta.

    der Zahn, die Zähne


    ząb zęby.

    z Kinnem


    podbródek.

    mówi Hals


    szyja.

    umrzyj Schulter, umrzyj Schultern


    ramię.

    der Rücken


    z powrotem.

    der Arm, die Arme


    ramię, ramiona.

    der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen


    łokieć.

    das Handgelenk, die Handgelenke


    nadgarstek.

    umrzyj Ręka, umrzyj Ręka


    ręka, ręce.

    der Palec, umrzeć Palec


    palec.

    der Daumen, die Daumen


    kciuk.

    Zeigefingera


    palec wskazujący.

    der Fingernagel


    gwóźdź.

    umrzeć Brust


    klatka piersiowa.

    mówi Bauch


    brzuch, brzuch.

    der Knochen


    kość.

    Skóra


    skóra.

    das Gelenk, die Gelenke


    wspólny.

    der Muskel, die Muskeln


    brew.

    Tak, trochę


    Tak proszę.

    Nie, dziękuję


    Nie, dziękuję.

    Gestatten Sie?


    Czy pozwolisz mi?/Za twoją zgodą.

    Konnen Sie mir bitte helfen?


    Proszę pomóż mi
    zrobisz?

    Dziękuję


    Dzięki.

    Dziękuję.


    Dziękuję bardzo.

    Danke, sehr gern


    Dziękuję,
    ochoczo.

    Das ist nett, Danke


    Bardzo miło, dziękuję.

    Vielen Dank dla Ihre Hilfe


    Dziękuję za pomoc
    Dziękuję Ci.

    Nie ma za co dziękować.


    To nic nie znaczy.

    Gern gscn


    Nie ma za co.

    Zaprogramuj!


    Przepraszam przykro mi.

    ich muss mich entschuldigen


    Nie przepraszam
    wymagany.

    Das tut mir Leid


    Przepraszam za to.

    Es war nicht so gemeint


    Nie miałem tego na myśli.

    Es ist leider nicht moglich


    Niestety nie jest to możliwe.
    Villeicht ein andermal


    Może innym razem.

    Jesteś studentem


    Sind sie schüler(in)?

    Którą szkołę ukończyłeś?


    Welhe Schule haben
    si absolviert?

    Do jakiej szkoły chodzisz?


    Welche Schule besuchen Sie?

    Studiuję na uniwersytecie


    Ich studiere an der Universitat.

    Co studiujesz


    Czy studiowałeś Sie?

    Studiuję medycynę


    Ich studium, medizin.

    Nie uczę się, pracuję


    Ich studiere nicht,ich arbeite.

    Jestem na wydziale literatury


    Ich bin in der Literaturabteilung.

    Listy ostrzegawcze

    Wejście


    EINGANG.
    Wyjście


    AUSGANG.
    Zajęty


    BESETZT.
    LADIES


    DAMA.
    ZATOKA


    HERR.
    WOLNY, PUSTY


    BEZPŁATNIE.
    BRAK WEJŚCIA


    EINTRITT VERBOTEN.
    NIE PARKOWAĆ


    PARKING ZABEZPIECZONY.
    SZKOŁA


    HARMONOGRAM.
    SZPITAL


    KRANKENHAUS.
    BUDOWA DRÓG


    STRASSENBAU.
    OTWARTY


    PRZESTĘPSTWA.
    ZAMKNIĘTE


    GESCHLOSSEN.
    Rada


    INFORMACJA.
    DUR


    ZATRZYMAĆ.
    IDŹ WOLNO


    LANGSAMA FAHRENA.
    DROGA W JEDNĄ STRONĘ


    EINBAHNSTRASSE.
    PRZEJŚCIE JEST ZABRONIONE


    KEINE DURCHFAHRT.
    BAGAŻ


    GEPACK.
    POCZEKALNIA


    WATERSAAL.
    Centrum miasta


    W STADTMIT.
    NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERCI


    LEBENSGEFAHR.

    Vielen Dank für den netten Abend. — Dziękuję za ten piękny wieczór.

    Was machen Sie morgen? – Co robisz jutro?

    Treffen wir uns heute Abend? – Spotkamy się dziś wieczorem?

    Es geht leider nicht. Ich habe zu tun. – Niestety, nie ma mowy. Jestem zajęty.

    Lassen Sie mich bitte in Ruhe! – Proszę, zostaw mnie w spokoju!

    Jetzt reicht’s! – Dość!

    Verschwinde! — Wynoś się!

    Wie bitte? — Proszę pana/Jak?

    Ich verstehe dich nicht. – Nie mogłem cię zrozumieć.

    Bitte sprechen Sie etwas langsamer. — Proszę mówić wolniej.

    Ich verstehe/habe verstanden.—
    Rozumiem. / Rozumiem.

    Sprechen Sie – mówisz/mówisz?

    Was heißt…auf Türkisch? – co to znaczy po turecku?

    Czy bedeutet das? — Co to znaczy?

    Wie spricht man dieses Wort aus? — Jak wymawia się to słowo?

    Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen? — Czy możesz mi pokazać drogę/to na mapie?

    Bitte, ist das die Straße… nach…? – Przepraszam, czy to jest droga do…?

    Bei der Ampel – z lampy.

    An der näcsten Ecke – z pierwszego zakrętu.

    Links/rechts abbiegen.—skręć w lewo/w prawo.

    Das ist ein Haus (jest to dom)

    Das Haus ist grün (dom jest zielony)

    Das Haus ist weiss (dom jest biały)

    Das Haus ist neu (dom jest nowy)

    Das Haus ist alt (stary dom)

    Das ist ein Auto (to samochód)

    Das Auto ist neu (samochód jest nowy)

    Das Auto ist grün (samochody zmieniają kolor na zielony)

    Das Auto ist gelb (żółty samochód)

    Die Blume ist rot (kwiat jest czerwony)

    Die Blume ist weiss (kwiat jest biały)

    Die Blume ist schön (kwiat jest piękny)

    Der Stuhl ist alt (krzesło jest stare)

    Der Tisch ist gross (tabela duża)

    Der Mann ist jung (mężczyzna jest młody)

    Der Student ist foul (student jest kuszony)

    Der Stuhl ist grün (krzesło staje się zielone)

    Die Stühle sind green (krzesła zmieniają kolor na zielony)

    Die Blume ist schön (kwiat jest piękny)

    Die Blumen sind schön (kwiaty są piękne)

    Die Blumen sind rot (kwiaty są czerwone)

    Die Blumen ist gelb (kwiaty są żółte)

    Die Frau ist jung (kobieta jest młoda)

    Die Frau ist nicht jung (kobieta nie jest młoda)

    Die Blume ist rot (kwiat jest czerwony)

    Die Blume is nicht rot (kwiat nie jest czerwony)

    Der Stuhl ist lang (stojaki na krzesła)

    Der Stuhl ist nicht lang (krzesło nie jest wysokie)

    Die Blumen sind schön (kwiaty są piękne)

    Die Blumen sind nicht schön (kwiaty nie są piękne)

    Die Studenten sind faul (studenci są kuszeni)

    Die Studenten sind nicht faul (studenci nie są leniwi)

    Der Stuhl ist neu (krzesło jest nowe)

    Der Stuhl ist nicht neu (krzesło nie jest nowe)

    Die stühle sind neu (krzesła są nowe)

    Die Stühle sind nicht neu (krzesła nie są nowe)

    mutim2
    Uczestnik

    Poznać…

    Wie heissen Sie? — Jak masz na imię?

    Sind Sie Herr Kemal? Czy jesteś panem Kemalem?

    Wer Sind Sie? — Kim jesteś?

    Wie heißt du?—Jak masz na imię?

    Wer bist du? – Kim jesteś?

    Wie ist Ihr Familienname?—Jak masz na nazwisko?

    Wie ist Ihr Vorname? — Jak masz na imię?

    Ich heiße Ali — Nazywam się Ali.

    Mein Name is Ali — Nazywam się Ali.

    Ja, das bin ich — Tak, to ja.

    Nein, ich heiße Veli — Nie, nazywam się Veli.

    Ich bin der Ali – Jestem Ali.

    Ich bin die Sevim – jestem Sevim.

    Ich heisse Ali — Nazywam się Ali.

    Ich bin der Ali – Jestem Ali.

    Mein Familienname ist Çalıskan – moje nazwisko to Çalıskan.

    Mein Vorname ist Ali — Nazywam się Ali.

    Wo wohnen Sie? — Gdzie mieszkasz?

    Wo wohnst du? — Gdzie mieszkasz?

    Wohnen Sie w Stambule? — Czy mieszkasz w Stambule?

    Wohnst du in Stambuł? – Czy mieszkasz w Stambule?

    Woher kommen Sie? — Skąd pochodzisz?

    Woher kommst du? — Skąd pochodzisz?

    Kommen Sie aus Deutschland? — Czy jesteś z Niemiec?

    Kommst du aus Deutschland? — Czy jesteś z Niemiec?

    Wie ist Ihre Telefonnummer?—Jaki jest twój numer telefonu?

    Wie ist deine Telefonnummer?—Jaki jest twój numer telefonu?

    Wie ist Ihre Adresse?—Jaki jest twój adres?

    Wie ist deine Adresse?—Jaki jest twój adres?

    Czy sind Sie von Beruf? — Czym się zajmujesz?

    Ich wohne in İstanbul – mieszkam w Stambule.

    Nein,ich wohne in Stambuł – Nie, mieszkam w Stambule.

    Ich komme aus Bursa – pochodzę z Bursy.

    Nein, aus dem Sudan – Nie, pochodzę z Sudanu.

    Meine Telefonnummer ist …—Mój numer telefonu …

    Meine Adresse ist …—Mój adres …

    Ich bin Lehrer — Mój nauczyciel.

    Stan i zapamiętaj…

    Wie geht es Ihnen? — Jak się masz?

    Und Ihnen? — A ty?

    Wie geht es dir? — Jak się masz?

    Und dir? — A ty?

    Geht es Ihnen gut? – Wszystko w porządku?

    Danke, gut – Dzięki, nic mi nie jest.

    Es geht — On zarządza.

    Danke, auch gut – u mnie też wszystko w porządku, dzięki.

    Dna moczanowa - nic mi nie jest.

    Auch gut – u mnie też wszystko w porządku.

    Es geht — On zarządza.

    Sehr gut – nic mi nie jest.

    mutim2
    Uczestnik

    Czy mogę cię o coś zapytać?
    Kann ich Sie etwas fragen?

    Jak go znaleźć?
    Wie kann ich znaleźć?

    Gdzie powinienem iść?
    Wie muß ich gehen?

    Ucz się niemieckiego[/],

    Dokąd prowadzi ta kadencja?
    Wohin führt diese Straße?

    Przepraszam, ale myślę, że się zgubiłem.
    Entschuldigen Sie, ich glaube ich habe mich verlaufen

    Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jestem?
    Können Sie sagen, wo ich mich befinde?

    Czy możesz mi pokazać to miejsce na mojej mapie?
    Können Sie mir diesen Platz auf meiner Mappe zeigen?

    Nie jestem stąd.
    Ich bin nicht von hier.

    Jesteś stąd?
    Sind Sie von hier?

    Czy możesz opisać, jak dostać się na ten adres?
    Können Sie mir erklären, Adresse komme?

    Daleko?
    Ist es weit?

    Zamknij?
    Ist es in der Nähe?

    Jak długo to potrwa?
    Ile czasu to zajmuje?

    Jak dotrzeć do głównej ulicy?
    Wie komme ich zu der Hauptstraße?

    Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy?
    Wo ist die nächste Bushaltestelle?

    w jakim kierunku jest centrum miasta?
    In welcher Richtung ist das Zentrum?

    Po lewej.
    Linki.

    Dobrze.
    rechts.

    Idź prosto.
    Znowu się zaczyna.

    Idź wzdłuż ulicy, a następnie skręć w prawo za rogiem.
    Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts.

    Tutaj.
    Hier.

    Tam.
    Cztery.

    Ucz się niemieckiego[/],

    Tam.
    Dorth

    Tam.
    Po czwartej.

    Jest w rogu.
    An der Ecke.

    przeciwieństwo.
    Gegenüber.

    przeciwieństwo.
    Druben.

    ella
    Uczestnik

    Ukryj?
    Sir / How
    Ich verstehe Sie / dich nicht.
    Nie mogłem Cię / Ciebie zrozumieć.
    Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
    czy możesz powtórzyć?
    Bitte sprechen Sie / sprich etwas langsamer / lauter.
    Proszę mówić / mówić głośniej / wolniej.
    Ich verstehe / habe verstanden.
    Rozumiem. / Rozumiem.
    Sprechen Sie/Sprichst du…
    … mówisz/mówisz?

    Niemiecki?


    Almanca
    angielski?


    angielski
    Französischa?


    Francuski

    Ich spreche nur wenig…
    Mówie trochę.
    Czy heißt…auf Türkisch?
    …Jak to powiedzieć po turecku?/…Co to znaczy po turecku?
    Co to oznacza?
    Co to znaczy?
    Wie spricht człowiek umiera Wort aus?
    Jak wymawia się / mówi się to słowo?

    Auskunft / Knowledge
    Entschuldigung, wie komme ich bitt nach…?
    Przepraszam, jak się tam dostać?
    Können Sie mir die Strecke / das auf der Karte zeigen?
    Czy możesz mi pokazać drogę / to na mapie?
    Bitte, ist das die Straße… nach…?
    Przepraszam, czy to jest sposób na…?
    Immer gerdeaus bis…Dann…
    …-e/-a jest zawsze prawdą. Później…
    Bei der Ampel
    od lampy
    an der näcsten Ecke
    od pierwszego zakrętu
    Linki / rechts abbiegen.
    skręci w lewo/w prawo
    __________________

    Kwiat Serpil
    Uczestnik

    Zdrowie dla pracy Mutima, to było bardzo przydatne dzielenie się. :)

    dziękuję wam, powodzenia, wasze wysiłki nie pójdą na marne, ludzie

    scraaby
    Uczestnik

    dzięki za twoją pracę

    Hamza D
    Uczestnik

    Dzięki superr, są inne problemy, ale cokolwiek :D

    Hasbeyogl
    Uczestnik

    Bardzo dziękuję. Ale chcę coś powiedzieć. Przyjaciele, którzy otworzyli temat, starali się pomóc, jak tylko mogli. Myli nas, że piszemy te same rzeczy jako odpowiedź tuż poniżej.

    lambdawinner829
    Uczestnik

    Nie do końca rozumiem, o co chodzi w tym dialogu, ale i tak dziękuję za podzielenie się!

Wyświetlanie 11 odpowiedzi - od 1 do 11 (łącznie 11)
  • Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.