Dokumenty wymagane do uzyskania wizy związanej z łączeniem rodzin w Niemczech.

WITAJ NA FORUM ALMANCAX. WSZYSTKIE INFORMACJE O NIEMCZECH I JĘZYKU NIEMIECKIM ZNAJDZIESZ NA NASZYM FORUM.
    fuk_xnumx
    Uczestnik

    1. [] WAŻNE: Dokumenty należy składać zgodnie z kolejnością ich wysłania.
    2. [] Wniosek należy złożyć osobiście.
    3. [] W paszporcie należy wpisać ostatni stan cywilny i nowe nazwisko.
    4. [] 3 Biometryczne zdjęcia paszportowe
    Funkcja obrazu;
    * Ostatni 6 powinien zostać wycofany za miesiąc, aby odzwierciedlić najnowszy wygląd
    * 45 X 35 musi mieć wymiary w mm.
    * Krawędzie muszą być bezramowe
    * Twarz powinna być odbijana od przodu, twoja głowa jest otwarta i wszystkie oczy powinny być widoczne

    5. [] Jeśli jest dziecko, część Dzieci we wniosku musi być wypełniona w całości.
    Dzieci powinny być jeszcze w Turcji pozostają one w pełni obsadzone.

    6. [] Paszport ważny co najmniej 10 miesięcy nie starszy niż 12 lat
    Aby wydać wizę w paszporcie, na stronach VISA muszą znajdować się co najmniej puste strony 2.

    7. [] 2 Formularze wniosków wizowych o zezwolenie na pobyt
    Jesteśmy niekompletni w języku niemieckim, czytelnie wypełniony i podpisany własnym pismem wnioskodawcy. Przed złożeniem wniosku o formularz możesz uzyskać dostęp do sekcji wizowej bezpłatnie lub na stronie konsulatu.

    8. [ ] Oryginał i kserokopia Międzynarodowej Rejestracji Małżeństwa (wzór B)
    Twoje miejsce urodzenia musi być określone jako miasto. (Dostępne w Dyrekcji Populacji)

    9. [] Część MYŚLI w całkowicie zaakceptowanej próbie rejestracji populacji rodzinnej i 2 kserokopie małżonka w Niemczech muszą być w całości wypełnione.
    (Dostępne w Dyrekcji Populacji)

    10. [] Sekcja MYŚLI w całkowicie zaakceptowanej kopii rejestracji zbiorowej populacji wnioskodawcy oraz 2 kopie oryginału i XNUMX kopie muszą być całkowicie wypełnione.
    (Dostępne w Dyrekcji Populacji)

    11. [] Kserokopia zezwolenia na pobyt małżonka w Niemczech
    12. [] Kopia paszportu lub dowodu osobistego małżonka obywatela UE
    13. [] Oryginał dowodu osobistego wnioskodawcy
    14. [] Należy przedstawić stare paszporty, jeśli takie istnieją
    15. [] Kserokopia dokumentu pokazująca stopień bliskości z obywatelem UE
    Dla małżonka: akt małżeństwa, dla dzieci: rejestracja urodzenia

    16. [] Kserokopia dowodu osobistego lub paszportu obywatela UE

    Ostrzeżenie:
    Proszę przyjść do konsulatu 15 na kilka minut przed umówionym terminem.
    Przed złożeniem wniosku do biura wizowego należy zgłosić się do usługi UPS znajdującej się na wewnętrznym dziedzińcu wydziału wizowego i uzyskać wszystkie informacje dotyczące zwrotu paszportu,
    Po przejściu do aplikacji zabierz telefon komórkowy. Nie zabieraj ze sobą dużych toreb, komputerów, towarów, nie ma miejsca, gdzie możesz je powierzyć.
    Powinieneś przynieść wszystkie ogólne dokumenty, o których wspominaliśmy, ale kiedy przejdziesz do wniosku, urzędnik konsularny w kasie może zażądać dodatkowych dokumentów ze względu na szczególne okoliczności. ,
    Po otrzymaniu wizy niezwłocznie sprawdź dokładność informacji zawartych w wizie, w szczególności datę ważności oraz imię i nazwisko wizy. Jeśli wystąpią błędy, należy natychmiast skontaktować się z działem wizowym.

    Z poważaniem,
    Niemiecka ambasada / konsulat Ogólne informacje wizowe i usługi mianowania

    kadir76
    Uczestnik

    Pożądane dokumenty część aktu małżeństwa dla małżonka powiedziała, że ​​moja żona w Niemczech, małżeństwo cuzdanı jest małżeństwo cuzdanı tam dotarło, dostałem małżeństwo cuzdanı mnie tutaj, lub kiedy muszę tam być, oradam wystarczy kserokopia małżeństwa cuzdanı? ponieważ jeśli siodło nie wystarczy, chciałbym je przesłać pocztą, dotarcie z Niemiec może zająć dużo czasu i chciałbym opóźnić ten proces.

    yfatih
    Uczestnik

    próbka międzynarodowej rejestracji małżeństwa jest pobierana z populacji mudurlukler.ayrica wystarczy kserokopia cuzdan.

    Aragorn
    Uczestnik

    A co by było, gdyby ktoś własnymi słowami wyjaśnił, co jest tu wymagane? Nie byłoby jasne, co dokładnie jest czym. Na przykład, skąd możemy uzyskać jaki dokument, skąd????????

    fuk_xnumx
    Uczestnik

    czego nie rozumiesz

    A co by było, gdyby ktoś własnymi słowami wyjaśnił, co jest tu wymagane? Nie byłoby jasne, co dokładnie jest czym. Na przykład, skąd możemy uzyskać jaki dokument, skąd????????

    Aragorn
    Uczestnik

    czego nie rozumiesz

    Oryginał i kserokopia międzynarodowej rejestracji małżeństwa (wzór B) Na przykład, co to jest?Co oznacza tutaj formuła b?
    Oryginał i 2 kserokopie dokładnej próbki rejestracji populacji Twojego współmałżonka w Niemczech + tłumaczenie... Kiedy mówię o tłumaczeniu, czy jest ktoś, kto tłumaczy te dokumenty, czy też mogę to zrobić sam??? I czy dostaniemy ten dokument z urzędu stanu cywilnego???? Ponadto, jak mogę dostosować wielkość domu mojej żony plus wynagrodzenie? Skąd mam wiedzieć kto stwierdza adekwatność domu mojej żony?Jej mąż mieszka u rodziny.Czy w domu o powierzchni 105m900 trzeba wynająć mieszkanie???? Moja żona pracuje.Jeżeli jej pensja wynosi 15 euro to czy to wystarczy?Jeśli nie to czy ktoś z jej rodziny pracujący może być poręczycielem??? Poza tym urodziłam się w Niemczech i przebywałam tam do 7. roku życia. Tam też się uczyłam. Jestem tu już 7 lat. Czy muszę zdawać egzamin gende A1???

    fuk_xnumx
    Uczestnik

    Formuła b naród uwagę na parę, która była żoną między aktu małżeństwa poza torebki małżeństwo trwa od Türkiyede indyka jeden nie działa jest formułowany z tej twarzy wymaga cikiyor tym wzorze B 7 jak mówi językach google formuła yazarsan B szanujesz przykłady nie można uzyskać z populacji Dyrekcji tego dokumentu,

    jeśli inspiracja Turk citizen're gonna uzyskane z jachtu przed Turk obywatel olupd następnie otrzymał obywatelstwo Cokolwiek populacja Dyrekcja w Turcji Pełna Tekmil status rodzinny zbiorowy rejestru tożsamości, ale to daje pełnomocnictwo Ci inspiracji lub olcak inspiracja nie można mieć to daje niektóre schowku ale 2 3 miejsce Appl działy ludności, w jaki sposób tłumaczyć Jeśli potrzebujesz tłumaczenia ze Stambułu lub Basvurcaksanu, jeśli potrzebujesz tłumaczenia z izvere basvurcaksan, nie potrzebujesz tłumaczeń od tłumacza przysięgłego, będzie to twoje, a przykłady rejestracji populacji twojej żony będą z Twoją rodziną, żona twojej żony będzie tam z własną rodziną, będzie pełna interpretacja.

    Jeśli twoja żona zwykle nie zna języka niemieckiego, nie chce, abyś otrzymywał informacje przez telefon.

    Oryginał i kserokopia międzynarodowej rejestracji małżeństwa (wzór B) Na przykład, co to jest?Co oznacza tutaj formuła b?
    Oryginał i 2 kserokopie dokładnej próbki rejestracji populacji Twojego współmałżonka w Niemczech + tłumaczenie... Kiedy mówię o tłumaczeniu, czy jest ktoś, kto tłumaczy te dokumenty, czy też mogę to zrobić sam??? I czy dostaniemy ten dokument z urzędu stanu cywilnego???? Ponadto, jak mogę dostosować wielkość domu mojej żony plus wynagrodzenie? Skąd mam wiedzieć kto stwierdza adekwatność domu mojej żony?Jej mąż mieszka u rodziny.Czy w domu o powierzchni 105m900 trzeba wynająć mieszkanie???? Moja żona pracuje.Jeżeli jej pensja wynosi 15 euro to czy to wystarczy?Jeśli nie to czy ktoś z jej rodziny pracujący może być poręczycielem??? Poza tym urodziłam się w Niemczech i przebywałam tam do 7. roku życia. Tam też się uczyłam. Jestem tu już 7 lat. Czy muszę zdawać egzamin gende A1???

    quarizma_ist
    Uczestnik

    Potrzebuję twojej pomocy na horyzoncie, mój bracie, możesz do mnie dotrzeć: S: S

    fuk_xnumx
    Uczestnik

    rzeczywisty

    quarizma_ist
    Uczestnik

    9. [] Oryginał i 2 kserokopie współmałżonka w Niemczech wraz z pełnym zaświadczeniem o tożsamości + tłumaczenie + 2 kserokopie
    Sekcja THOUGHT w pełnotekstowym przykładzie rejestracji populacji rodzinnej powinna zostać całkowicie wypełniona.
    (Dostępne w Dyrekcji Populacji)

    Na przykład, gdy chcę powiedzieć to na horyzoncie mojego brata, imiona rodziny mojej żony yazıcak i nazwisko pojawią się przed małżeństwem, a moje dziecko będzie wyglądać gorunmucek Dostałem próbkę ziarna 3 Dostałem 1 jedną z mojej rodziny i moich braci i sióstr na mojej żonie i mojej żonie i moim synu 1 rodzina mojej żony i imię mojej żony jest tam tylko nazwa starego nazwiska mojej żony pojawia się w sekcji myśli o zmianie nazwiska małżeńskiego, co stwarza problemy

    bozlurtxnumx
    Uczestnik

    Cześć przyjaciele, jestem nowy na tej stronie i bardzo ją lubię.
    Mam kilka pytań dotyczących wniosku o łączenie rodzin. Jestem obywatelką Niemiec i wyszłam za mąż w Turcji. Teraz staramy się skompletować dokumenty do łączenia rodzin i wracając do Niemiec przywiozłem ze sobą akt małżeństwa. Ale moja żona ma oryginał i kserokopię Międzynarodowej Rejestracji Małżeństwa (wzór B) jest. Czy w tym przypadku nadal wymagany jest akt małżeństwa?

    Moja żona musiała złożyć wniosek w konsulacie w Izmirze, powiedziała, że ​​nie potrzebujesz tłumaczeń dla Izmiru. nie piszą na liście, ale w przypadku wahania nadal musimy zostać przetłumaczeni. Ponieważ chcemy wziąć papierkową robotę.

    A to moje drugie małżeństwo. zanim się ożeniłem i rozwiodłem. Miałem papier rozwodowy w Niemczech, zostawiłem go i moją żonę w dokumentach sprawy egzekucyjnej widocznej w rękach mojej żony. Decyzja tłumaczyć rozwód w Turcja musi?

    Bidet, ponieważ jestem obywatelem niemieckim (nie podwójnym obywatelem) Pełna ostrożna populacja na przykładzie zapisu wydaje się zamknięta. Chociaż sekcja myśli nie pojawia się w tym konsulacie konsularnym w tym dokumencie.

    Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł pomóc.

    fuk_xnumx
    Uczestnik

    Wystarczy kopia aktu małżeństwa.Formuła b już istnieje.Izmir nie chce tłumaczenia, nie ma potrzeby marnować pieniędzy.Jeśli później zostałeś obywatelem Niemiec, masz dokument, ale nie tylko ty, ale także twoja rodzina , niezbędni rodzice, rodzeństwo, sekcja myśli jest pełna, ale miejsca po stronie, którą nazywamy życiem lub śmiercią są zamknięte.Jeśli sekcja myśli jest pusta, należy ją zostawić pełną, niektóre populacje mają problemy, jeśli nie, musisz udać się do innego urzędu ludności i podjąć działania.

    Cześć przyjaciele, jestem nowy na tej stronie i bardzo ją lubię.
    Mam kilka pytań dotyczących wniosku o łączenie rodzin. Jestem obywatelką Niemiec i wyszłam za mąż w Turcji. Teraz staramy się skompletować dokumenty do łączenia rodzin i wracając do Niemiec przywiozłem ze sobą akt małżeństwa. Ale moja żona ma oryginał i kserokopię Międzynarodowej Rejestracji Małżeństwa (wzór B) jest. Czy w tym przypadku nadal wymagany jest akt małżeństwa?

    Moja żona musiała złożyć wniosek w konsulacie w Izmirze, powiedziała, że ​​nie potrzebujesz tłumaczeń dla Izmiru. nie piszą na liście, ale w przypadku wahania nadal musimy zostać przetłumaczeni. Ponieważ chcemy wziąć papierkową robotę.

    Poza tym jest to moje drugie małżeństwo. Byłem wcześniej żonaty i rozwiedziony. Miałem papier rozwodowy w Niemczech, zostawiłem go żonie, a moja żona ma dokumenty świadczące o egzekucji. Czy orzeczenie rozwodowe w Turcji wymaga tłumaczenia?

    Bidet, ponieważ jestem obywatelem niemieckim (nie podwójnym obywatelem) Pełna ostrożna populacja na przykładzie zapisu wydaje się zamknięta. Chociaż sekcja myśli nie pojawia się w tym konsulacie konsularnym w tym dokumencie.

    Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł pomóc.

    lojalny12345
    Uczestnik

    Witajcie przyjaciele, chciałbym, żebyście mi w czymś pomogli. Ożeniłem się z moją dziewczyną, która urodziła się i wychowała w Austrii, 11.10.2012 i teraz muszę złożyć wniosek o połączenie rodziny, aby móc tam pojechać. Czy mogę wyrobić wizę turystyczną, pojechać tam i przedłużyć ją stamtąd? Żona mówi, że możemy mi ją przedłużyć stąd. Ponieważ turysta pojedziemy do mnie i wyślemy stąd dokumenty do rodziny rodziny z konieczności złożenia wniosku do rodziny Turcji dıor.A po przyjeździe do Austrii po przyjeździe tutaj możesz przedłużyć dıor, możemy mi pomóc.Muszę złożyć wniosek o połączenie.Jak długo to trwa i ile czasu zajmuje uzyskanie wizę? Z góry dziękuję za informację...

    3,14
    Uczestnik

    -> Te same pytania w kilka różnych miejsc Uważajmy, aby go nie otworzyć. Myślę, że nie ma potrzeby czytać tego samego pytania więcej niż jeden raz. :)

    fuk_xnumx
    Uczestnik

    Masz 2 szanse, pojedziesz z łączeniem rodzin i tam weźmiesz ślub lub weźmiesz ślub w Turcji i złożysz wniosek o łączenie rodzin.

    Witajcie przyjaciele, chciałbym, żebyście mi w czymś pomogli. Ożeniłem się z moją dziewczyną, która urodziła się i wychowała w Austrii, 11.10.2012 i teraz muszę złożyć wniosek o połączenie rodziny, aby móc tam pojechać. Czy mogę wyrobić wizę turystyczną, pojechać tam i przedłużyć ją stamtąd? Żona mówi, że możemy mi ją przedłużyć stąd. Ponieważ turysta pojedziemy do mnie i wyślemy stąd dokumenty do rodziny rodziny z konieczności złożenia wniosku do rodziny Turcji dıor.A po przyjeździe do Austrii po przyjeździe tutaj możesz przedłużyć dıor, możemy mi pomóc.Muszę złożyć wniosek o połączenie.Jak długo to trwa i ile czasu zajmuje uzyskanie wizę? Z góry dziękuję za informację...

    lojalny12345
    Uczestnik

    Jestem już żonaty, ale chciałem cię o coś zapytać, ponieważ wniosek o połączenie rodziny zajmuje dużo czasu, ile czasu zajmie uzyskanie wizy?

Wyświetlanie 15 odpowiedzi - od 1 do 15 (łącznie 134)
  • Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.