Niemieckie Nebel Words i turecki

WITAJ NA FORUM ALMANCAX. WSZYSTKIE INFORMACJE O NIEMCZECH I JĘZYKU NIEMIECKIM ZNAJDZIESZ NA NASZYM FORUM.
    deutsche
    Uczestnik

    Sie stehen eng umschlungen
    Ein fleischgemisch so reich an tagen
    Wo das meer das land beruhrt
    Czy sie ihm umrze wahrheit sagen?

    Doch
    Wo das meer zu ende ist
    Heck sie zitternd seine hand
    I hat ihn auf die stirn gekusst

    Sie tragt from abend in der brust
    I weiss dass sie verleben muss
    Sie legt den kopf in seinen schoss
    Und bittet einen letzten kuss

    Und dann hat er sie gekusst
    Wo das meer zu ende ist
    Ihre lippen schwach und bla?
    Und seine augen werden na?

    Der letzte kuss ist so lang each
    Der letzte kuss
    Erinnert sich nicht mehr
    ........................................................................

    Sis
    Ich ramiona zwisają ciasno wokół siebie w pewien sposób.
    Mieszanka rozmiarów, bardzo żywe dni.
    Gdzie morze styka się z lądem.
    Dziewczyna chce powiedzieć mu prawdę.

    Ale wiatr zjada słowa.
    Tam, gdzie kończy się morze
    Dziewczyna trzyma jego ręce, drży.
    I całuje ją w czoło.

    Dziewczyna niesie noc na swoim łonie,
    Wie, że musi zniknąć.
    Kładzie głowę na kolanach.
    I chce ostatniego pocałunku.

    A potem chłopiec go pocałował,
    Gdzie kończy się morze.
    Jego usta są delikatne i blade,
    A jego oczy są pełne łez.

    Ostatni pocałunek był zbyt dawno temu.
    Ostatni pocałunek…
    Chłopiec już nie pamięta

    makman12
    Uczestnik

    Moje zainteresowanie Niemcami zaczęło się od Rammstein. Jak szczęśliwi są ci, którzy słuchają Rammstein? :-)  żart żart

    Poziom Die Libe Wildes :-)

    EL-TURCO
    Uczestnik

    :-)

Wyświetlanie 2 odpowiedzi - od 1 do 2 (łącznie 2)
  • Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.