Niemieckie przysłowia i niemieckie cytaty -2

WITAJ NA FORUM ALMANCAX. WSZYSTKIE INFORMACJE O NIEMCZECH I JĘZYKU NIEMIECKIM ZNAJDZIESZ NA NASZYM FORUM.
    Nazira
    Uczestnik

    Niemand kann einem anderen Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände naß zu machen.

    (Afryka)

    Nikt nie jest w stanie wytrzeć czyichś łez bez zamoczenia sobie rąk.

    Nazira
    Uczestnik

    Wähle dir einen Reisebegleiter und dann erst den Weg.

    arabski

    Wybierz swojego pierwszego towarzysza podróży, a następnie ścieżkę

    Nazira
    Uczestnik

    Wenn ich zuhöre, habe ich den Nutzen.
    Wenn ich spreche, haben ihn andere.

    arabski

    Kiedy słucham, przynosi mi to korzyść.
    Kiedy rozmawiam z innymi

    Nazira
    Uczestnik

    Wer alles haben will, verliert alles.

    arabski

    Każdy, kto chce mieć wszystko, traci wszystko

    Nazira
    Uczestnik

    Wer eine unheilbare Krankheit line, glaubt alles, był er hört.

    arabski

    Kto ma nieuleczalną chorobę, wierzy we wszystko, co słyszy.

    Nazira
    Uczestnik

    Wer Honig essen będzie,
    der ertrage das Stechen der Bienen.

    Kto chce jeść Miód,
    Użądlenia pszczół

    arabski

    Nazira
    Uczestnik

    Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,

    und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.

    Ktokolwiek nigdy nie polował, nie kochał, nie nazywał zapachu seksu,

    a jeśli nie zadrżał w dźwiękach muzyki, jest Esencją, a nie Człowiekiem.

    arabski

    Nazira
    Uczestnik

    Wer sich in Dinge einmischt, die ihn nichts angehen,
    hört Dinge, die ihm nicht gefallen.

    Ktokolwiek ingeruje w rzeczy, które nie odnoszą się do niego, może słyszeć rzeczy, których nie lubi.

    arabski


    Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,

    und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.

    Ktokolwiek nigdy nie polował, nie kochał, nie nazywał zapachu seksu,

    a jeśli nie zadrżał w dźwiękach muzyki, jest Esencją, a nie Człowiekiem.

    arabski

    Na początku brzmiało to dziwnie, ale potem też mi się spodobało. :)
    Myślę, że to dobre słowo.

    Nazira
    Uczestnik

    Tak, też to lubię

    Nazira
    Uczestnik

    Wer sich selbst lobt,
    dziwne

    Kto się chwali,
    zawstydzony

    arabski

    Nazira
    Uczestnik

    Wer zweimal in ein Loch fällt, ist blind.

    Ktokolwiek wpadnie do tego samego dołu dwa razy, jest ślepy.

    arabski

    Nazira
    Uczestnik

    Wer ungefragt gibt, gibt doppelt

    arabski

    Ktokolwiek daje bez pytania, para daje.

    Nazira
    Uczestnik

    Wie leicht ist alles für den Zuschauer.

    Jak łatwo wszystko jest dla publiczności.

    arabski

    Nazira
    Uczestnik

    Willst du Sicherheit im Leben, więc sage immer ich weiß nicht.

    Jeśli chcesz zaufania, to nie zawsze wiem.

    arabski

    Nazira
    Uczestnik

    Komponowanie Wissen ist das, było du kennst, wenn du es brauchst.

    Najlepsza wiedza, kiedy jej potrzebujesz, wiesz.

    arabski

Wyświetlanie 15 odpowiedzi - od 1 do 15 (łącznie 51)
  • Aby odpowiedzieć w tym temacie musisz być zalogowany.