Niemieckie słowa zaczynające się na literę S

Słowa zaczynające się na literę S w języku niemieckim i ich tureckie znaczenie. Drodzy przyjaciele, poniższa lista niemieckich słów została przygotowana przez naszych członków i może zawierać pewne braki. Została ona przygotowana w celu przekazywania informacji. Członkowie forum mogą publikować własne prace. Możesz również opublikować swoje prace z kursu niemieckiego jako członek naszego forum.



Oto niemieckie słowa zaczynające się na literę S. Jeśli chcesz nauczyć się najczęściej używanych niemieckich słów w życiu codziennym, kliknij tutaj: Niemiecki Kelimeler

Teraz podajmy naszą listę słów i zdań:

Saal, Hall; Salon Wohnzimmer
sabotaż sabotaż
saszetka
Ślepy zaułek Sackgasse
chleb
saftig, wasserhaltig, Dünnflussig < => saftlos, wasserarm z wodą < => bez wody
właściwy wzór towaru
Właściwa rzecz! Powiedz mi!
Prawy schon! Powiedz mi!
sagen (ich mędrzec, sagte); (auch download. Rede); Również; heissen, bedeuten; mam na myśli twoją babcię (mówię, mówiłem)(-e)
sagen lassen, veranlassen zu sagen
sagen, dass
powiedz sagen, erwähnen
sago tapioka
suwak sceniczny
Instrumenty smyczkowe
Sałatka Sałatka
Sałatki Sałatki
Maść Salbe
Salbei mędrzec
sól morska
Salz dazugeben umieścić sól
Salz streuen posypać solą
sól salziga
Solniczka Salzstreuer
zrobić kolekcję sammeln
minibus Sammeltaxi
Kolekcja sammlungów



Możesz być zainteresowany: Chcesz poznać najłatwiejsze i najszybsze sposoby na zarabianie pieniędzy o jakich nikt wcześniej nie pomyślał? Oryginalne metody na zarabianie pieniędzy! Co więcej, nie jest potrzebny kapitał! Dla szczegółów KLIKNIJ TUTAJ

sobota samstagu
Piasek Piasek
piaszczysta plaża
kanapka kanapka
Sänger, piosenkarz Schlagersänger
Ognista Sardynka
sarkofag sarkofag
planeta satelitarna
satyna satyna
komiks satyryczny
satt (ich bin satt / habe keinen głód) tok (pełny)
satt sein, keinen Głód haben sytość
satt werden
Zdanie satz, zdanie
Karta Satzunga
sauber – blitzsauber czysty – nieskazitelny
sauber < => schmutzig clean < => brudny / brudny
utrzymuj swój sauber halten w czystości
wyczyść sauber machen (-i)
Czyszczenie Sauberkeita
Arabia Saudyjska, Arabska, Arabska Arabska Saudyjska, Arabska, Arabska
pikle sauer eingelegt
Wiśnia Sauerkirsche
Tlen Sauerstoffa
saugen, lutschen; absorberen ssać (-i)
kwas solny
saz gra w saz
skaner skaner
Szachy Schachspiela
Schachtel, Buchse; Mappe, pudełko Etui
schade um / für…
Schaden uszkodzenia, strata (-ni)
zostać skrzywdzonym przez Schaden erlei, zostać skrzywdzonym
powodując szkody w Schaden verursachen
schädlich < => unschädlich, harmlos ze szkodą < => nieszkodliwy
Szkodniki Schädlinge
schaff ich nie im Leben Nie dam rady tego zrobić żywcem
zrobić schaffen, hervorbringen
Ser feta Schafskase
Szalik Schala


miska schale
Skorupiaki Schalentiera
Tablica Schallplatte
Przełącznik Schaltera (knopf).
Scham wstyd (-ci)
Scham, Schande; Ungehörigkeit wstyd
Schämst du dich nicht? Czy to nie wstyd?
Schande niesławny
ostro
scharf zurechtweisen, zusammenstauchen snap
Schärfe, Goryczka Bitterkeit, twardość
schowany cień
Schatz (Geld, Schmuck, materielle Werte; nicht im übertragenen Sinne) skarb
schätzen, würdigen, anerkennen docenić
schätzungsweise, vermutlich w przybliżeniu
schau doch mal baksasa
Schau(en Sie) look(-in,-your)
schauen, betrachten, anblicken, ansehen, zusehen wygląd (-e)
Schaufel, Spaten; Łopata Blasebalga
Schaufenster, gablota wystawowa
Huśtawka Schaukela (-ki)
schaukeln (wł.) huśtawka
schaukeln, schütteln (tłum.) potrząsnąć
Pianka Schauma
Aktor Schauspielera
Aktorka Schauspiesa
Schauspielerin; Artysta Schauspielera
Plasterek Scheibe
scheissen gówno
schelten, vorwerfen, Vorwürfe machen, tadeln scold (-i)
schenken prezent / prezent (-e)(-i)
schenken, beschenken, stiften, verehren, verschenken; entschuldigen, verzeihen donate
schere nożyczki
Scherz beiseite żarty na bok
Scherz, żart Spasa

Możesz być zainteresowany: Czy można zarabiać pieniądze w Internecie? Aby przeczytać szokujące fakty na temat zarabiania pieniędzy na aplikacjach poprzez oglądanie reklam KLIKNIJ TUTAJ
Zastanawiasz się, ile pieniędzy możesz zarobić miesięcznie, grając w gry za pomocą telefonu komórkowego i połączenia internetowego? Aby nauczyć się gier na pieniądze KLIKNIJ TUTAJ
Chcesz poznać ciekawe i realne sposoby na zarabianie pieniędzy w domu? Jak zarabiać pracując w domu? Uczyć się KLIKNIJ TUTAJ

scheußlich, beschissen, ätzend jest do bani
warstwa Schichta
schichtweise, Lage um Lage warstwa po warstwie
schick, elegancki szyk
schicken, wyślij z abs (-e) (-i), wyślij
Schicksal przeznaczenie, przeznaczenie, fortuna
Sędzia Schiedsrichtera
zez Schielena
statek schiffa
Schifffahrtswesen morski
Schiffsanlegestelle, molo Landungsbrücke
Żółw Schildkrote
Schimmel < => koń mleczny Rappe < => czarny koń deszczowy
Forma Schimmelpilza
szympans schimpanse
Schimpfwort: Alte Frau mąż żona
schlaf sen
Schlaf(en Sie) jelita!” "Dobranoc!"
Świątynia Schläfe
schlafen sen (w)
schlafen Sie gut Bóg zapłać!
Mak Schlafmohn
Sypialnia Schlafzimmera
Udar Schlaganfall
schlagen, hauen; (an-)klopfen; hit erschiessen (-e)
Schlagloch, Loch, Grube; Beule (nach innen) pit
Schlagstock, pałka Gummiknüppel
Schlamm, Matsch błoto
schlammbedeckt / besudelt, schmutzig muddy
szlangowy wąż
Schlange stehen czeka w kolejce
schlank, wczoraj, fein; nett, zärtlich dobrze
schlau, pfiffig chytry
schlecht werden
schlecht, böse < => jelito złe / złe < => dobre
Schlechtigkeit zła
schleifen, wetzen hone
Olejarka Schleimer
rzucanie schlenderem
schleudern drift
zwykły schlicht
zamknij schließen, verschließen, zumachen
schließen, zumachen, auch: ausschalten, Licht ausmachen zamknij
schließlich, am Wreszcie
schließlich, endlich w końcu, w końcu
schlingen, schnell essen
Schloss, pałac Palast
Schluck łyk
schlucken jaskółka
popijając schluckweise trinken
Szelest Schlurfena
Schlussbesprechung, abschließende Besprechung mowa końcowa
klucz Schlüssela
Breloczek Schlüsselbund
Schlüsseldienst; Ślusarz Einbrecher
schmackhaft, lecker pyszne
Schmarotzer, Pasożyt pasożyta
schmecken lassen, próbuj lassen
schmecken do smaku probieren
schmecken, probieren, kosten do smaku (-ar)
schmeckt gut smakuje dobrze/dobrze



schmeicheln, aby uzupełnić Komplemente machen
schmelzen, sich auflösen stop
Schmerz verursachen, schmerzen, wehtun sore
Schmerz, Weh ból
Schmerz, Weh; Marter, Pein, Tortur, Qual, Folter doom
schmerzen < => nicht wehtun boleć < => nie boleć
schmerzhaft, schmerzend, Schmerz- < => schmerzlos bolesne < => bezbolesne
Schmied; Hufschmied kowal; kowal
Makijaż Schminkego
Składniki makijażu Schminksachen
schmollen, ein langes Gesicht machen pout
Schmuck, ozdoba Verzierung
Biżuteria Schmuckstück
Kontrabanda Schmuggelware
Brud / szumowiny Schmutza
schmutzig machen zbezcześcić
ubrudzić się od schmutzig werden
schmücken ozdobić (-i)
dziób schnabla
Sznaps twardy napój
schnarch chrapanie
Ślimak Schneckego
schnee śnieg
Śnieżka Schneeballa
Przebiśnieg Schneeglöckchen
Bałwan Schneemanna
biały schneeweiss
schneiden; unterbrechen, aufhoren lassen; hack abheben (karten)
krawiec Schneidera
Schneidersitz ze skrzyżowanymi nogami
schneien śnieg
Schnell (Adv.) szybko
schnell beleidigt / wütend sein, empfindlich sein wie eine Mimose wyrywająca wilgoć z chmury
schnell, mit Geschwindigkeit (sich bewegen) szybko
schneller werden, przyspieszenie beschleunigen
Szybkowar Schnellkochtopf
bekas schnepfe
schnorren pasą się (Passiv zu graze)
Smoczek Schnullera
Schnupfen (bekommen) grypa (być)
Schnur, sznurek Bindfaden
Wąsy Schnurrbarta

Sznurowadła Schnürsenkel
Czekolada Schokolade
schon gar nicht, überhaupt nicht w ogóle (mit Neg.)
schon langst już
schon ziemlich früh wcześnie
schon, nunmehr, endlich, schon, nicht mehr, Odpocznij teraz
Schornstein, Kamin komin
Schoß an Schoß uścisk
Schoß; Raum zwischen den ausgebreiteten Armen und der Brust, ein Armvoll lap
Szkocki Szkot
Szkocja Szkocja
schön groß gewachsen, gut gebaut, rank und schlank, attraktiv long-poslu
schön und auch preiswert jest zarówno ładne, jak i tanie
Schöne Ferien!” – „Ebenfalls!” "Mieć dobre wakacje!" – „Do ciebie (do ciebie też)!”
Piękno Schönheita
Szafka Schranka (-bi),
śruba Schraubego
schrecklich, furchtbar, fürchterlich okropny, przerażający
Schrei poniżej, nara
schreiben, aufschreiben (etw. in / auf) napisz (-i) (-e)
Piórnik Schreibmappe
Maszyna do pisania Schreibmaschine
Biurko firmy Schreibtisch
Schreibwaren, Schreibwarengeschäft artykuły papiernicze
Schreibwarenhandler papiernicze
schreien brüllen rufen krzyk
Schreien, Gebrüll, Grolen nara
krok w górę schreiten
Schrift; Schriftstück; Artykuł, czcionka Aufsatz
pisze Schriftführer
Schriftkram erledigen do obsługi korespondencji
schrift. Karta zaproszenie Einladung
schriftlich napisane
schriftlicher) Petycja Antraga
Schriftsteller, Berufsschreiber, Schreiber, Kanzlist skryba
pisk Schrilla
schrill, mit hohem Ton palić palić
Schritt für Schritt krok po kroku
Schritt halten nadąża za mitem (-e)
Schritt, krok Tritt
Schritt, Tritt; Bein, Fuß, Pfote foot
schroff reden, beleidigend sprechen mów twardo
Musztarda Schrotta
Szuflada biurka Schublade, szuflada biurka, szuflada
Buty Schuhe (np.: Fußgefäß).
Schuhe anziehen / ausziehen zakładaj / zdejmuj buty
Schuhe putzen czyszczenie butów
Schuhputzen gefallig? pomalujmy bracie
Schuhputzer; Anstreicher, Maler malarz
Schulbuch, podręcznik Unterrichtswerk
Schulchorski chór szkolny

Schuld wykroczenie (-ti)
Schulden zurückzahlen < => Schulden machen bei …, ein Darlehen aufnehmen < => Geld borgen, ein Darlehen hatan spłacić dług < => pożyczyć (od) < => pożyczyć (-e)
Schuldig jest winny
schuldig < => schuldlos, unschuldig winny < => niewinny
Schuldner jest winien dłużnikowi
szkoła
Ramię Schultera (ramię-)
Schuppe (bei Tieren); Pieczęć Schuppe (beim Menschen); otręby
Schuppen für Brennholz drewutnia
Uderzenie Schussa
Schuster, Schuhmacher; Szewc Schuhgeschäft
Obudowa Schutz, Bewahren, Bedeckung
Schutz, Ochrona profilaktyczna
schüchtern, scheu < => offen auf andere zugehend nieśmiały < => towarzyski
Uczeń Schülera
Wymiana studencka Schüleraustausch
Fartuch Schurze
schütte dein Herz aus wylej to
schützen (vor etw.), chronić verteidigen (-i, przed)
Schwager (Ehemann der Schwester der Ehefrau) brat
Szwagierka Schwägerin (Schwester der Ehefrau).
Schwägerin (Schwester des Mannes)
Jaskółka Schwalbe
Gąbka Schwamma
łabędź schwan
Schwanger w ciąży / w ciąży
Schwanz, Schweif; Warteschlange ogon (-gu)
schwarz czarny, czarny (in festen Ausdrücken)
schwarz dunkel czarny czarny
schwarze Hautfarbe, Neger zenc
schwarze Maulbeere czarna morwa
Olcha Schwarzerle
ucieczka ze schwarzfahren
Czarny rynek Schwarzmarkt
Region Morza Czarnego Schwarzmeergebiet
proch Schwarzpulvera
schwatzen gadać
schwätzen, quatschen gadać (robić), gadać, gadać
Szwecja Szwecja
Schweden, schwedisch Szwecja, szwedzki
szwedzka; Schwede szwedzki
schweigen; vertummen zamknij się
Schwein (auch Schimpfwort) wieprzowina
schweinchenrosa różowy
Szwajcarski pot
Schweiz, die Schweiz Szwajcaria
Schweiz, schweizerdeutsch Szwajcaria, Swiss/Alm./Fran.
schweizerisch; Szwajcarski Schweizer
schwer arbeiten ciężko pracować
być poważnie ranny przez schwer verletzt wer
schwer werden stają się ciężkie
schwer; langsam < => leicht (von Gewicht) ciężki < => lekki
nadchodzi moc schwerfallen
mocno obciążać schwerfallen
schwerfallen (jmdm.), schwierig sein (für jmdn.) trudny do zdobycia (-e)
Przemysł ciężki Schwerindustrie
Schwerkraft, Grawitacja; Gewicht, waga Wuchta
schwerkrank; schwer verletzt jest poważnie chory; ciężko ranny
Miecz Schwerta
Miecznik Schwertfisch
Siostra Schwestera, starsza siostra
Teściowa Schwiegermuttera
Pan młody Schwiegersohna

Schwiegertochter (rodzina) służąca
Schwiegertochter; piekna panna młoda
schwierig(er) werend stają się trudniejsze
trudności Schwierigkeita
Schwierigkeit, Mühe kłopoty
Schwierigkeit, Mühe (auch: psychisch) trud
Schwierigkeiten bereiten, etw. zoom Problem werden lassen problem / problem / trudność
Schwierigkeiten haben mit trudność (od)
Schwierigkeiten haben mit kłopoty
Schwierigkeiten machen / bereiten (jmdm.) sprawiać trudności (-e)
Basen Schwimmbad
pływać schwimmen
Dno morskie Schwimmmatratze
Zawroty głowy Schwindla
spocony schwitzen
schworen auf przysięgam (-e)
schwul gej (rodzina), queer, homoseksualista
Schwuler (Schimpfwort), pedał Tunte
Schwur, ich schwöre es, es ist wirklich so Vallahi (na Allaha)
schwül jest przygnębiający
W Schwüle panuje upał
sześć sek
sehzig sześćdziesiąt
z drugiej ręki
Seefahrer, marynarz z Matrose
Seehecht Barlam
Seehund, pieczęć Robbe'a
seelisch, psychisch, duchowy
Seelische Verfassung moral (-li)
Żeglarz Seemanna
Konik morski Seepferdchen
Seerose, lotos Teichrose
Rybak z Seeschwalbe
Podeszwa Seezunge
żagiel segel
Segel setzen, aby wypłynąć, żeglować pod żaglami
Segelohren wydatne ucho, ucho żagla
sehenswert < => nicht sehenswert warto zobaczyć < => nie warto zobaczyć
Sehnsucht tęsknota, tęsknota
Sehnsucht haben tęsknota (-e), tęsknota (-e)
Sehnsucht haben nach tęsknie
bardzo miasto
sehr / zu früh za wcześnie
sehr eng wąski
sehr frech, beleidigend, sehr böse insolent
sehr gelangweilt / nervös / böse sein bardzo znudzony / zły / zły
sehr groß buzbuyuk
sehr gut (Zensur) w porządku (veraltet: w porządku)
sehr hart werden, klappern (vor Kälte, zB Zähne oder Knochen) stukot
sehr schnell
sehr schön jest taki piękny
sehr stajnia; kerngesund jak żelazo
sehr viel wielu
sehr weh tun boli
sehr weich, ganz weich squishy
bardzo mało
sehr, maßlos źle
sehr, winzig klein malutki, malutki
sei endlich nadal się zamknij
Sei mir nicht bose! Nie bądź na mnie zły!
sei schnell pospiesz się
nadal! cicho!
sei verdammt, verdammt noch mal cholera
jedwabiu
seifowe mydło
sein (ihr) Leben lang podczas swojego życia (życia)
sein Bruder wurde am Herzen operiert brat miał operację serca
sein Glück versuchen spróbuj szczęścia
sein Hochmut ist gebrochen duma jest złamana
sein Leid klagen, sich ausweinen
sein Möglichstes tun rób co w twojej mocy
sein Partner seit … Jahren … żona od lat
sein Rechtverlangen; den gebühreden domagać się prawa Lohn fordern
Nie lubię ruchów sein Verhalten gefällt mir nicht
sein Wort / Versprechen nadal dotrzymuj słowa, dotrzymuj słowa
Sein brzeczka dotrzymaj słowa
sein Ziel erreichen osiągnąć / osiągnąć
sein, werden; geschehen być passieren
seine / ihre Laune hat sich w ciąży
seine / ihre Laune wurde schlechter straciła panowanie nad sobą
seine Frau, żona seine Alte
seine Haare sind ausgefallen wypadły jej włosy
seine Hoffnung auf … aufgeben rozpacz / odcięcie (od)
seine Meinung ändern zmień zdanie
wypełnić obowiązek seine Pflicht erfullen
seine Stimme podnieś głos wcześniej
seinen Kram / seine sieben Sachen sammeln
seinen Lebensunterhalt zarabiać na życie, zarabiać na życie
seinen Platz einnehmen bei / in …, mitwarken an …, teilnehmen an … miejsce (-de)
seinet- / ihretwegen (deinetwegen; wegen einer Sache) przez nią (twój; coś)
seit (nur bei einem Zeitraum) -Dir
seit 3 ​​Jahren od 3 lat = 3 lata
seit 6 miesięcy od 6 miesięcy = 6 miesięcy
seit 7 Jahren 7 lat

seit drei Tagen, schon drei Tage przez trzy dni = od trzech dni
seit ein paar
seit einem Jahr przez rok
seit gestern, seit 1990 od wczoraj, od 1990
siedź Jahren od lat
seit Jahren (mit Präsens) od lat, od lat, od lat
seit Jahren brauche (tragedia) ich eine Brille Noszę okulary od lat
seit langem long since = dawno temu, przez długi czas / przez długi czas
seit langer Zeit od dawna
Czy chcesz? Od kiedy?
od seit (dem)
seitdem er (ich usw.) geheiratet hat żonaty(m, n, itd.) żonaty
strona strona
Seite bok, bok
Seite; (da) neben, nebenan (Richtung; śr.); dabei obok siebie; obok ciebie
Seitensprung tymczasowa przygoda, zdradza żonę
-seitig, … von … Seiten-page
sekretarz (w) sekretarz
Sektowy szampan
Zawieszona sekta
Sekundy sekwencji
wybierz, wybierz, wybierz; glicher, gliche, gliches; gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übreinstimmend to samo, dokładnie
selbst riechen (mit der Nase), (be)schnuppern, riechen an śmierdzący (-i)
Selbstmord (begehen) samobójstwo (popełnić)
selbstsuchtig, egoistisch samolubny
selbstverliebt (spaßshaft) husnu (Mann), hussiye (Frau)
oczywiście selbstverständlich
Selbstvertrauen pewny siebie
Selbstvertrauen haben pewność siebie
Selbstwertgefühl, Ehre, Eigenliebe, Stolz honor
Seler naciowy
powodzie rzadko, rzadko (Adv.); rzadki; rzadki
seltsam, merkwürdig dziwny, dziwny (-bi), dziwny (-bi)
Semestr, semestr Halbjahra, semestr
Semestr; Faza, Zeitabschnitt, Okres; Runde, okres Halbzeit
Przerwa semestralna w semestrze
wysyłanie zuschicken od ciebie
Musztarda Symph
demencja starcza werdena
ty) Alter (sagt man nur bei guten Bekannten) starczy
sensibel, empfindlich, feinfühlig wrażliwy
sensibel, feinfühlig < => hartherzig emocjonalny < => bez emocji
wrzesień wrzesień
Serien-, Ketten- przykuty
Filmy z serii Seriale
służyć servierenowi
Talerz serwujący Servierteller
serwetka serwetka
Bajgiel z sezamkringelem
dźwięk; Siedzenie Sitz (autobus).

Usiądź
setzen, stellen, legen, hinzufügen, set stecken
seufzen westchnienie, jęk
Pokaż pokaż
wizualizować z sich (etwas) vorstellen, sich einbil
sich (lang) hinlegen, sich begeben zu, sich strecken; sich erstrecken wyciągnij rękę (-e)
sich (selbst), der (die, das) eigentliche, selbst, eigen own
sich (stark) anstrengen dążyć
sich (ver) beugen, sich bücken łuk
sich abnutzen, starzejący się od niższego wer
sich abtrocknen skonfigurować
sich amüsieren, sich vergnügen dobrze się bawić
sich an … erinnern, sich … ins Gedächtnis zurückrufen, an … denken, …s gedenken upamiętnić (-i) (-ar)
sich an den Tisch setzen siedzieć przy stole
sich an die Gesetze nadal przestrzegają prawa
sich an die Polizei wenden skontaktuj się z policją
sich an etw. festhalten trzymać się
sich ändern; ändern, tauschen, umändern, umtauschen, wechseln, umwechseln metamorfoza
adoptuj sich aneignen, annehmen (eine Meinung)
zarejestruj się z sich anmel
sich anmelden bei, sich vormarken lassen bei umówić się (od)
sich anmelden, bewerben, etw. beantragen, sich wenden an zastosuj, zastosuj (-e)
sich ansammeln gromadzić
sich anstellen w kolejce
sich anstellen kolejka
sich anstrengen starać się
sich anstrengen, sich große
sich anstrengen, sich übernehmen męcz się
sich anziehen dress up (-i)
sich auf das Bett legen, sich hinlegen (leżeć w łóżku)
wyruszyć z sich auf Weg machen
sich aufhalten, sich bef
sich aufregen über, durch … in Aufregung geraten; durch … in Begeisterung geraten ekscytować się (od)
sich aufspielen
sich aus dem Staub machen być prochem (ugs.: być ziemią)
omawiać sich auseinandersetzen, streiten (Streit), discutieren, debattieren
sich ausschütten vor Lachen, laut schallend lachen, laut herauslachen śmiejąc się głośno, śmiejąc się głośno
sich ausziehen rozebrać
sich beeilen pośpiesz się
sich befassen mit, sich kümmern, sich interessieren, betreffen zająć się (z)
znajdź sich befinden
sich befindlich -ki
zaprzyjaźnić się z sich befreunden mit, Freundschaft schließen mit
sich begnügen mit być zadowolonym (-le)
sich beklagen über narzekać
wiec przeszkadzac
sich beschäftigen (mit), sich Mühe wymyślić / poradzić sobie z (z)
sich beschäftigen mit deal (z)
sich beschweren, sich bei jemandem über etwas beschweren
sich beschweren, sich beklagen, narzekać (na coś komuś)
sich bewölken cloud
sich bewusst werden; Selbstbewusstsein gewinnen odzyskanie przytomności
sich blamieren (vor) być zhańbionym (-e), być zhańbionym
sich bräunen brown
sich das Haar wachsen lassen zapuść włosy
sich davonmachen, sich absondern, verlassen, sich trennen von zerwać (z kimś), rozwieść się (z kimś)
sich die Haare schneiden lassen strzyżenie
sich die Lippen lekken
sich die Nase putzen dmuchanie nosem
sich distanzieren, sich nicht einverstanden erklären
Kopf gehen lassen z sich durch
taki egoistyczny
sich eignen für, nützen, taugen zu używać (-e), przynosić korzyść
sich ein Bild / eine Vorstellung machen von uzyskać pomysły (z)
sich eine Frisur machen lassen mycie włosów
sich einen Scherz erlauben mit jmdm., einander necken żartować z kimś
sich einen Vorteil / Gewinn verschaffen durch korzyść (od)
sich einen Zahn ziehen lassen ekstrakcja zęba
sich einer sache rühmen, prahlen mit, sich brusten mit przechwalać się (z)
sich einigen (mit) zgadzać się (z)
sich einsam fuhlen uczucie samotności
zarejestruj sich einschreiben
sich ekeln vor wstręt
sich entfernen, weggehen odejdź
zrazić się do sich entfrem (von) (-e)
sich entschuldigen bei jmdm. przeprosić (od)
sich entwickeln prosperować
sich erkälten przeziębić się
karmienie sich ernähren
sich erschiessen uderzył się
sich erstreckend stretching
sich erwärmen rozgrzewka
sich etw. von jmdm. ausleihen pożyczyć (od)
sich etw. zuschulden kommen lassen obrażać
sich festhalten chwila lgnięcia (-e)
sichfotren lassen zrób zdjęcie

proszę bardzo
sich freuen auf / über raduj się (-e)
sich freuen über … radować się (z)
sich freuen über, froh sein über być szczęśliwym
sich freuen; sich über etw. wolny; sich auf etw. freuen radujcie się (-e); - ciesz się tym, kim jesteś; radować
sich Gedanken machen über ponder (-e)
sich gegen etw. Stellen, Paroli biten
sich gegenseitig bezahlen, quitt sein wyrównaj rachunki
sich genieren vor; etw. powstrzymać się od dawania, sich zurückhalten
sich genieren, sich zurückziehen rekolekcje
sich gewöhnen (an jmdn. / etw.); einüben, sich vertraut machen przyzwyczaić się do (-e)
sich gleichmütig verhalten zachowywać się cool
sich gut verstehen (mit) dogadać się (z)
sich heften an, hängenbleiben an hang out (-e)
pojawia się sich herausstellen
sich hinauslehnen, sich hinausbeugen; droop hinunter-, herabhängen
sich in Bewegung setzen, bewegen, sich verhalten, sich bewegen, Gymnastik machen to move
sich in den Finger schneiden
Hüften wiegend z sich in; drall, mollig ciemiączko
sich in ein Abenteuer stürzen wyrusz na przygodę
Mówić sich in einer Weise äußern, (ohne „for” bei der wörtl. Rede)
osiedlanie się w sich in einer Wohnung einrich
sicz w jmdn. verlieben zakochać się (-e), być trzymanym (-e)
sich informieren uzyskać / uzyskać informacje
sich irren, einen Fehler machen; im Irrtum sein potknięcie
sich jmdm. gegenüber mille / tolerant verhalten być pobłażliwym (dla kogoś)
sich kämmen do czesania
poznać sich kennen lernen, bekannt werden (-le)
be sich konzentrieren cansantre
sich kräftigen, kräftiger werden stają się silniejsze
sich krankschreiben lassen odbiera raport od lekarza
całowanie sich kussen
sich langweilen ob, bedrückt sein wegen … nudzić się
sich lehnen moment do oparcia (-e)
sich lieben (auch: korperlich) kochać się
sich lustig machen über, auf den Arm nehmen tease (z)
sich mit einem Rechtsanwalt, aby zasięgnąć porady prawnika w danej sprawie
sich mit etw. viel Mühegön, angestrengt und sorgfältig an etw. kłócić się (-e)
sich modernisieren modernizować
sich mude fuhlen uczucie zmęczenia
sich nähern, näher kommen
sich nennen, bezeichnet werden; być nazywanym w Verruf geraten
sich nennen, sich beschreiben, zdefiniuj definieren
sich Notizen machen robić notatki
sich paaren (Tiere) do krycia
siwe perfumy
sich prügeln walczyć
sich rächen zemsta
sich rasieren do golenia
sich raufen, sich balgen, miteinander ringen
sich reserviert verhalten (gegen) ostro postępować (-e)
sich richtig ausschlafen zdrzemnij się
sich schämen wegen / vor wstydzić się
sich schämen zu … zawstydzony (-e)
sich schämen, verlegen sein nudny
sich scheiden lassen von (offiziell) rozwód (z kimś)
farba sich schminken
sich schneiden, sich fixieren, sich kreuzen przecinają się
sich sehnen nach, miss vermissen (-i)
sich sehr abmühen (w Sachen…) cierpieć (od)
sich selbst verraten zrezygnować
sich sonnen opalanie
sich Sorgen machen martwić
sich Sorgen machen (über eine Sache), sich beunruhigen martwić się (od), martwić się
przechowywane przeszkadzać (Akk.)
sich stützen auf, begrundet sein in; aushalten, niedźwiedź ertragen (-e)
sich treffen (verabredet), antreffen, begegnen meet (z) (-de)
sich um / in Sachen … bemühen, Mühe verwenden auf … starać się / spędzać
sich umziehen zmiana
sich umziehen zmiana
sich unterhaken ramię w ramię
sich unterhalten (mit) rozmawiać (z -le /)
sich unvernunftig benehmen być głupcem
sich über … lustig machen, … szyderczy verspot (-le)
sich übergeben, wymiotować erbrechen
sich verbreiten, Verbreitung finden
sich verbreiten; sich ausbreiten; verbreitet werden do rozprzestrzeniania się
sich verbreitern, sich erweitern
sich vereinigen, zusammengehen (mit) zjednoczyć (z)
sich Vergiften an … / mit … zatrucie (od)
sich Verhalten, benehmen; jmdn. zachowywać się po macoszemu
sich verletzen, verwundet werden szkoda
sich verloben do zaręczyn
sich verloren fuhlen odnaleźć mój świat w zagubionym poczuciu
sich verihren mnożyć
sich versammeln, zusammenkommen; zebrać od addiert wer
sich verspäten spóźnić się

sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren zgadzają się
sich versteken ukryć
sich verwestlichen, sich europäisieren westernizacja
sich verwirklichen się spełniło
sich von jmdm. verabschieden (für lange Zeit oder für immer), Abschied nehmen von farewell (-e), pożegnanie (z)
sich vor Schmerz winden
przygotować sich vorbereiten auf, sich bereitmachen zu, vorbereitet werden (-e)
sich vordrängen / überholen przejąć inicjatywę
sich vornehmen, entschließen, (sich) entscheiden, etw. beschließen zdecydować (-e)
sich waschen (ganz); gewaschen werden kąpać się
sich wellen fluktuować
sich widesetzen wstać (-e)
sich wiegen, gewogen werden do zważenia
relaks sich wohler fuhlen, entspannen, zur Ruhe kommen
sich wohler fuhlen, erleichtert sein relaks
sich wundern, staunen
sich zersetzen zerwać
sich zu etw. racz herablassen (-e)
sich zufällig mit jmd. treffen, sich begegnen spotkać się (z)
sich zurechtmachen ubierać się
zebrane z sich zusammenf
sich) fuhlen (siebie) czuć, czuć
sich) unterscheiden, bemarken, wahrnehmen sobie sprawę
Sichel sierp
Sicherheit, Vertrauen; Polizeiwesen bezpieczeństwo, ochrona
Sicherheit, Zuversicht; Zaufanie Vertrauena
Pas bezpieczeństwa Sicherheitsgurt
Siły bezpieczeństwa Sicherheitskräfte
Agrafka Sicherheitsnadel
sicherstellen, fassen; chwycić erwerben, sich aneignen, in die Hand bekommen
pojawiają się sichtbar werden, aussehen, erscheinen, gesehen werden
sichtbar werden, scheinen pojawiają się
Nie będziecie jedli dürfen nichts essen
Sie haben Besuch. Masz gościa.
Sie haben sich so viel Mühe gemacht Twój problem!
Sie haben sich viele Umstände gemacht!” – „Aber ich bitte Sie!” „Sprawiłeś kłopoty!” - "Nie ma za co!"
Sie haben vollkommen Recht! Masz całkowitą rację!
Sie mussen ausruhen reszta Twoje potrzeby spełnione
Sie müssen sich ein paar Tage ausruhen Musisz odpocząć przez kilka dni
Od czasownika sie müssen sich mit Anschluss 214 lassen Zapytaj centralę o dwieście czternaście.
Sieb, patelnia Seihe
Sieben siedem
siegne zwycięstwo
sieh nur, man sehe nur…; sieh mal einer teraz spójrz!

Silbe sylaba
Srebro, srebro srebro
Zaśpiewaj piosenkę
singen (Vogel), krähen; pianie
Sinn, sens Sinnesorgana
sinnvoll, bedeutungsvoll <=> sinnlos znaczące <=> bez znaczenia
Syrop syropowy
Tradycja i zwyczaj Sitten und Gebräuche
Sytuacja, sytuacja Zustand
Sytuacja, Zustand, Lage; Körperlicher Zustand hal (stan)
banku sitzbanku
sitzen, wohnen (m. Lok.); sich setzen (m. Dat.) siedzieć (-de) (-e)
sitzenbleiben pobyt w klasie
skandynawska Skandynawia
skandynawski skandynawski
szkielet szkielet
skinhead skinhead
Niewolnik słowiański
szmaragd szmaragdowy
Powietrze, którym nie oddychasz to smog
więc… jak wie, sowie, sobald
więc… wie; tak obrzydliwe wie; aż do etwa
Więc geht es nicht
Więc ist das również to oznacza!
więc umrzyj Lage! taka jest sytuacja!
Więc chcę es! "Otóż to!"
tak czy inaczej tak czy siak
więc schnell wie möglich jak najszybciej
lubić tak tun als ob (m. Nom.)
so tun, als ob es einen nichts igne
tak bardzo; derart… dass; taaak... to jest to
tak dobrze; więc, derart; tak bardzo
tak wie pionowo
więc wie die, die du gelebt hast / liebst tyle ile kochasz
więc wie diese; taki sołtys
więc!, zakonnica!; hier / da (istnieje); tak jest; ; także, doch; (auf die Frage warum:) darum! w pracy
so, auf diese Weise, dadurch so
więc auf diese Weise; ein solcher, więc ein tak
sobald … tak szybko, jak kommt nadejdzie = kiedy nadejdzie
sobald ich drankomme jak tylko nadejdzie moja kolej (kiedy nadejdzie)
sobald Sie an der Reihe sind, kiedy nadejdzie twoja kolej
Sobald, w dem Moment, jak tylko go zobaczę
sobald, wenn, als – (y)-w porządku
soeben kurz vorher gerade eben właśnie teraz
Sofa, Kanapa
od razu pocieszyć
sofort anfangen zu lachen śmiać
sofort anfangen zu weinen cry
sofort, unverzüglich natychmiast
sofort; punktowy moment
sogar nawet, nawet
sogar für viel Geld nawet za duże pieniądze
Sohn (bei Possesivend. Wegfall des 1. u) syn (syn)
solange również; da nun einmal, da ja; w Anbetracht der Tatsache, dass od
solange nicht, soweit nicht – chyba że – chyba że
solch- (Adv.), więc, więc ein; auf solche Weise, folgendermaßen lubie to
Siedziba Soldatenquartier
bryła, halbar; ausdauernd, widestandsfähig trwałe
Sommer, pisz im Sommer, pisz
Domek letniskowy Sommerhaus
Letnia sukienka Sommerkleid
sommerlich; Domek letniskowy
Sezon letni Sommerzeit
Nadzwyczajne spotkanie Sondersitzung
synu słońce
na wschód od Sonnenaufgang
Sonnenbad do opalania
słonecznik sonnenblume
Ziarna słonecznika Sonnenblumenkerne
Olej słonecznikowy Sonnenblumenöl
sonnengebräunt opalony
Parasol firmy Sonnenschirm
Sunnenuntergang (Westen) zachód słońca, gurub
Sonnenwende (zima-, lato-) przesilenie (zima, lato)
słonecznie
sonst (noch), außer, (unbekanntes) anderes (das z. Zt. nicht sichtbar oder greifbar ist, iSv andersartig) inny
Sonst noch ein Wunsch? (czy masz jakieś inne życzenia)?
sonst noch, wieder etwas anderes more
soooo viele Leute tak wielu ludzi
Sorge martw się
Sorge, zmartwienie Besorgnisa, niepokój
Sorge, smutek Kummera; martwić się; gama
Sorte, Artgil
Pamiątkowy przedmiot turystyczny
soviel, soweit – tyle, ile
soviel, soweit (Bestimmung des Maßes) – aż
soweit ich verstanden habe jak rozumiem
soweit ich weiß o ile mi wiadomo
sowieso, ohnehin; Ja już
Sowjetunion, UdSSR Związek Radziecki
sowohl … als auch …; … und auch …, (mit Verneinung: aber) oba … i (de) ..

Zasięg Sozialhilfe
Socjologia Socjologiczna
spaniel hiszpania
spaniel
oszczędzaj wolne pieniądze
oszczędzaj wolne pieniądze
wolna chwila do uratowania (od)
oszczędzić, einsparen, verfügen zapisać
Szparagi szparagowe
Spargel schälen obierz szparagi
Zupa krem ​​ze szparagów Spargelcremesuppe
sparsam (im Verbrauch) ekonomia
sparsam, ökonomisch <=> verschwenderisch oszczędny <=> oszczędny
Oszczędność oszczędna
Spasuj dobrze! Żartuję!
Spaßmacher, klaun klaun
Joker Spaßvogla
spät am Morgen późnym rankiem
spät kommen przyjść późno
spät nachts późno w nocy
spät werden spóźnić się
spät zu Bett gehen idź spać późno
burzliwa noc; tief in der Nacht w środku nocy
Spatz, Sperling wróbel
spazieren gehen idź na spacer
spazieren gehen spacer
spazieren gehen, (etw.) besichtigen, herumlaufen wędrować (-de)(-i), wędrować (-i)
spazieren gehen; demonstrieren idź na spacer
Spacer Spaziergangiem
Dzięcioł spechtowy
Speck Boczek
Spedycja spedycyjna
Lody Speiseeis
Karta / lista posiłków Speisekarte
Wagon restauracyjny Speisewagen
Sperber Hawk
Spesen utrzymanie
lustro Spiegla
Spiegelei jajecznica, jajecznica
Jajka sadzone/jajecznica Spiegelei / Rührei
Gadka; teatralna gra
Kasyno Spielcasino
Spiele um Geld hazardu
spielen beim Glücksspiel (mit etw.) hazard (z)
zagraj w grę Spielen Lassen
spielen; tanzen folklorystyczny; (Film:) zagraj w laufen
Zabawka Spielzeuga
Sklep z zabawkami Spielzeugladen
Szpinak szpinakowy
wirujący pająk
Spinnwebe; Sieć Garn, Netz, Fischernetz
szpieg szpieg
skręt spiralny
szpic wskazał
Końcówka Spitze (końcówka)
Szpicak kilof
podział
podział
sport treiben
sportlich aussehende Straßenschuhe trampki
Trampki Sportschuhe, Turnschuhe
Dodatek sportowy gazety Sport-Sonderbeilage der Zeitung
Sprache, język Zunge
sprachlos sein stun
Rewolucja językowa Sprachreform
Lingwistyka Sprachwissenschaft
sprechen (über), etw. erzahlen, etw. wspomnieć (od) erwähnen; mówić (od)
sprechen (von / mit), eine Sprache sprechen, (ernster) miteinander reden mówić (z, z), m. Akk.
Sprechstunden godziny pracy
Przysłowie Sprichwort, powiedzmy
Sprichwort: Szeregowy kapelusz dauernd Pech, jeśli wejdzie do wody w sierpniu, siekiera go nie przetnie, zamieni się w lód
skok sprężynowy, skok herunterspringen
strzykawka z rozpylaczem
Sprüche loslassen, jmdn. rozmowa anpöbeln
spucken pluć
Znalezienie ostrogi (-in)
Spur, szlak Fährte
Zmywarka Spülmaschine
Staat, państwo Rzeszy
narodowość Staatsangehörigkeit, (narodowość)
prokurator ze Staatsanwaltu
Obywatelstwo Staatsbürgerschaft, obywatelstwo
mąż stanu Staatsmann
Staatspräsident głowa państwa
Język urzędowy Staatssprache
Stab, Latte, Stange, langer Mensch pole, pole man
dźgnięcie, zapas; kij do stockhieba
stabilny duży
stabilny, uroczysty, surowy; dauerhaft; gut gebaut i kräftig; nicht kaputt, w Ordnung stałe
Agrest Stachelbeeren
miasto, miasto, prowincja, prowincja
Miasto / centrum miasta
Stal Stahl
Szafka stalowa Stahlschrank
stajnia stodoła
plemienia Stammów
ławka stojąca
Ständer, Dreifuss, Galgen; Beistelltisch, stolik kawowy Couchtisch
ständig burzliwy
ständig anrempeln, Geschiebe scuffle
jumping standig hochspringen
ständig w Bewegung
ständig schwatzen
stać, zanurzać się; alle, alle zusammen zawsze
ständig, podłużny do ununterbrochen
stały, ununterbrochen, podpowiedź ciągła
układać zszywki
Star (Vogel) szpak
Star (Vogel) szpak
cholernie silny
surowe wrażenie na beeindrucken
stark gemustert w kolorze różowego złota
stark und kräftig, im Vollbesitz seiner Kräfte pełnosprawny

surowy, mocny <=> kraftlos, schwach, bezsilny
starke / leichte Zigaretten twarde / lekkie palenie
Stärke, Heftigkeit przemoc
stärken wzmocnienie (-i)
stärker / größer werden, wild werden, außer Checkle geraten, mannstoll sein, brünftig sein zmak
Starker Tee ciemna herbata
starker Tee, heller Tee herbata parzona, lekka herbata
starren skim / rzut
starren (auf) gapić się (-e)
starten, aufstehen, abfahren wstawać (z)
obsługa stacji
zamiast tego stattdessen
Statua, rzeźba Skulptur
Proszek Staub
Odkurzanie Staub Wischen
odkurzanie staubig werden
Odkurzacz Staubsauger
staubtrocken suchy
wysadzić stechena
stechende grünblaue Augenfarbe cakir
Szpilka Stecknadel
Steck's dir an den Hut, jetzt ist es vorbei Przywitaj się z mamą!
Stehaufmännchen
stehen wstać
stehen bleiben wstawał z keinen Sitzplatz
Steigung, ansteigender Weg, nachylenie Abhang
steil, aufrecht, steif stromy
kamień steinowy
Tarcza Steinbutta
kamień steinigowski
Steinigung (rel.) pic, -cmi
Epoka kamienia Steinzeit
Stelle, Gebiet; im Sport: Boisko
stellenweise; miejscami teilweise
Stempel (stempel)
Stempel, stempel Poststempel
pieczęć stemplowa (-e)
step step
stepowy klimat stepowy
sterben, umkommen; (beinahe) sterben (vor Hunger / Durst) umrzeć
Rufa; gwiazda gwiazda
Biegająca gwiazda Sternschnuppe
Steuer, podatek Abgabe
Doradca podatkowy Steuerberater
Steuernhinterziehen celowo unika podatków
cierń Stichlinga
Hasło Stichworta
wyhaftować naklejkę
azot przylepny
Stief- pasierbica
Przyrodnia siostra Stiefbrudera
Buty Stiefela
Macocha Stiefmuttera
Bratek Stiefmütterchen
Stielkocher (zur Zubereitung des turecki. Kaffees) dzbanek do kawy
Stier byk
stierenowe spojrzenie
trzymać długopis
Stiller Ozean, Spokojny Pacyfik
Stirn czoło (czoło)
zapasowa laska
Tkanina Stoff, Tuch
Zwierzę z tkaniny Stofftier; Miś
potknięcie się o stopy stolperna
stolz sein auf być dumnym (z/-z), być dumnym (z)
Stołz; Duma Hochmuta (duma)
stołz; hochmütig dumny
bocian bocian
stoßen, schlagen, niederstoßen; mnożnik; (mit Dativ -e: anstoßen) mnożyć; (z celownikiem: -e)
jąkać się
stottern (einer Maschine, eines Motors)
Obcasy Stöckelschuhe
stöhnen jęk, westchnienie
Jęk Stöhnena
korek korek
Strafarbeit, Zwangsarbeit harówka
Kara za ostrzał
Kodeks karny Strafgesetza
Plaża Strand (abschnitt).
strangulieren, erdrosseln, erwürgen, würgen dusić
ulica Straße
Tramwaj Straßenbahn
rogu Straßeneckego
Palisada Straßengraben
Straßenrand stronie drogi
pobocze Straßenrand
Straßenverkehrsordnung prawo drogowe
Strecke, Entfernung, Abstand distance, longness
streicheln pieszczota
streichen, streicheln głaskanie (-i)
Mecze Streichholza
Patrol Streifa
Streifen, Strich, Linie kreska
Samochód patrolowy Streifenwagen
walka uliczna
Streit anfangen, vom Zaun brechen rozpoczęcie walki
Streit suchen szuka kłopotów
toczyć walkę
Streiten Zanken sprzeczki
siła, straff, fest <=> szafka, przegrać, schlaff mocno <=> luźno
ścisła kontrola z silną kontrolą
Strick, Tau; garnuszek; Schnur, Lina Leine'a
dotknięty; flechten; robić na drutach häkeln (na drutach)
Wykonane z wikliny Stroh
Strom; elektryczny; Electricizität electric (-gi)
Strudel wirowy
strukturalny strukturalny
Rajstopy Strumpfhose
Skarpetki Strümpfe, Socke
Studentka, studentka, studentka
Studenckie ciasteczko
Akademik Studentenheim
warsztat studyjny
Studium, Hochschulausbildung wyższe wykształcenie
studio; (Aus-)Bildung learning
Duszny krok
Krzesło Stuhla, krzesło
głupi głupi
kikut płaski
studenlang przez wiele godzin
Program nauczania Stundenplan
Stundenzeiger; skorpion skorpion
być upartym
stur, störrisch uparta
podmuch wiatru
Stute klacz
Stute (weibl. Pferd)
ziarno kłosowe

Utknąłem, Teil; Kawałek lekcji
wyrwać się
stürzen, umfallen, niederstürzen, einstürzen, abgerissen werden zepsuć
Rzeczowniki rzeczowniki, zaimki
Usuwanie odejmowania
Taki… cierpliwy
Sucht, uzależnienie Abhängigkeit
Suchtmittel; Lek Betäubungsmittel
sułtan sułtan
sumpf bagno, bagno
oficer flurry superhektiker
Superlativwort's (1)
zupa
Picie zupy suppe essen
Suppe essen / zupa rauchen / palenie
Suppe mit Joghurt, Papryka, Zwiebeln, Mehl, Zupa Teigsuppe Tarhana
Suppe mit Joghurt, Reis, Pfefferminz, Maślana góralska zupa
Uzupełnij zupy
Suppen-)Tasse miska
surfować
Zależny od Süchtigera
południe od południa
Region Südostanatolisches Gebiet Południowo-Wschodnia Anatolia
Sudosten na południowy wschód
Biegun Południowy Südpol
Sunde <=> jelito Tat haram <=> nagroda
Sunde, Vergehen grzech
grzech za grzech
süß, niedlich ładna
suß; Süßspeise; sympathisch, leeb sweet
süßer / mittelgesüßter Kaffee, Kaffee mit Milch kawa z cukrem / średnia / mleko z mlekiem
Symbol symbolu; symbol(-ü)
symetryczny symetryczny
objaw objaw
synonim
Konstrukcja zdania składniowego
kiła kiła
Syryjska Syria
syryjski syryjski
systematyzm systematycznie



Możesz również polubić te
Twoje Yap