Niemieckie słowa zaczynające się na literę H

Słowa zaczynające się na literę H w języku niemieckim i ich tureckie znaczenie. Drodzy przyjaciele, poniższa lista niemieckich słów została przygotowana przez naszych członków i może zawierać pewne braki. Została ona przygotowana w celu przekazywania informacji. Członkowie forum mogą publikować własne prace. Możesz również opublikować swoje prace z kursu niemieckiego jako członek naszego forum.



Oto niemieckie słowa zaczynające się na literę H. Jeśli chcesz nauczyć się najczęściej używanych niemieckich słów w życiu codziennym, kliknij tutaj: Niemiecki Kelimeler

Teraz podajmy naszą listę słów i zdań:

włosy (e) włosy
Haare / Nägel wachsen włosy / paznokcie rosną
strzyżenie włosów z haare schneiden
Fryzura Haarschnitta
Fryzura Haarschnitt (forma).
haben Sie / hast du den Personalausweis dabei? masz przy sobie dowód osobisty?
Haben Sie einen Stift übrig? Masz dodatkowe długopisy?
Haben Sie Schafskase? Masz jakiś ser feta?
Haben Sie Zeit? masz wolny czas?
Haben wir nicht (mehr)! (w Lokalen) Nigdy więcej!
haben wir nicht mehr, ist aus left
Habicht Çakırdoğan, Toğrul
hakować; Kotwica Ankera
hakowanie (-e)
Port Hafen
owies owies
hagel pełny
hah kurek
hej rekinie
Haken, wieszak Kleiderbügel, wieszak na ubrania
Haken, Paragrafenzeichen; Haczyk Achtelnote
hakenförmig pas
Hakennase (Rabennase) wrona nos
pół pół
halb (nach vollen Stunden), połowa w połowie
halb eins half = dwanaście i pół
pół otwarte w połowie
halb so wild, macht nichts Estağfurullah, nic się nie stanie
pół i pół
pół i pół



Możesz być zainteresowany: Chcesz poznać najłatwiejsze i najszybsze sposoby na zarabianie pieniędzy o jakich nikt wcześniej nie pomyślał? Oryginalne metody na zarabianie pieniędzy! Co więcej, nie jest potrzebny kapitał! Dla szczegółów KLIKNIJ TUTAJ

połowa objętości połowa pełna
Półwysep Halbinsel
Częściowe wyżywienie
pół na pół
Kryty basen Hallenbad
Cześć cześć
Cześć, Oberze! „(Poczekaj chwilę) czy możesz, proszę!”
Hals szyja, szyja
Hals (von innen), Gurgel, Kehle; Meeresenge gardło
Nakrycia głowy Halsbinde, Krawatte, Schlips
Halte dich hier fest! Trzymaj się tu mocno!
halten, anhalten, stehenbleiben, stocken stand (-ur) (-de)
wstrzymać; behalten; fassen; mieten (anioł); betragen, zachować ausmachen (wędkowanie)
Przystanek Haltestelle (-ğı)
postawa Haltunga; postawa
Owca Hammel, Schaf
młotek młotek
zrobić młotek
hemoroidy z Hämorrhoi
ręka w rękę
ręka w rękę
Ręczna torebka
Ręcznie robione
handel handlowy
Händel; Geschäft; Zakupy Einkaufa
Handfesseln kajdanki
dłoń dłoniowa
Handgelenk nadgarstek
Handlarz, kupiec Kaufmann
Handlung, Tat; Diarrhö, czyn Durchfall
Handschellen anlegen kajdanki
Pismo odręczne
Rękawiczki Handschuh
ręcznik do twarzy
Handtuch, ręcznik Frottiertuch
rękodzieło
Most wiszący Hängebrücke
Hamak Hängematte (-ğ)
Matowa plandeka
powiesić powiesić
hängen (intr.) powiesić
hängen, aufhängen (etw. an), erhängen, henken hang (-i) (-e)
powiesić na hängen, sich bücken
wiszące wiszący, aufgehängt
Häppchen, ein kleiner Bissench bite
co do litery; Harfa Kriega
harken motyka


Harmonie, Übereinstimmung harmonia
Harmonielehre, harmonijka ustna
harmonieren (mit), sich gut verstehen accord
Harnisch, Rustung; Herb Wappenschilda
hart geckochtes Ei, weich geckochtes Ei jajko na twardo (gotowane), jajko na miękko
Hart werden, steif werden harden
Hazelnuss orzech laskowy (-ğı)
Serce królika Hasenfussa
Hass, krewny Feindschaft
hassen, Hass haben auf -e chować urazę
hässlich < => schön (Frauen) / gutaussehend (Männer) brzydki < => piękny / przystojny
Hast du einen Igel in der Tasche? Bist du geizig? Masz skorpiona w kieszeni?
Hast du Mohren? Masz marchewki?
Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank? tęskniłeś za kozami?
wybredny
hastig, dringend, geschwind, hurtig, rasch, schnell, eilig; Geschwindigkeit; Pośpiesz się
hastig, hektisch (Mensch) pośpiesznie
hat ein rundes Gesicht okrągła twarz
hat gesagt: (danach wörtliche Rede iSv „du sollst”) powiedział
Loon Haubentauchera
Klaster Haufen
Haufen, Menge, Masse kupa
haufig, często; często
Dworzec główny Hauptbahnhof, stacja
major Hauptfach
Hauptmann, kapitan Kapitän
Hauptproblem jest prawdziwym problemem
Główna rola Hauptrolle'a
Hauptsache dir geht's gut (wenn jmd. sich über ein anderes Unheil beklagt)
Hauptsache jest ważną rzeczą
Hauptsache, główny problem Grundproblem
hauptsächlich major
hauptsächlich, vorzüglich; Haupt- głównie
hauptsächlich, głównie wesentlich
Hauptsatz < => zdanie główne Nebensatz < => zdanie podrzędne
stolica Hauptstadt
Główna ulica Hauptstraße, główna ulica
dom haus, mieszkanie
Haus / Zimmer aufräumen dom/schludny pokój
Haus zu vermieten; Wynajmę dom Mietshausa
Prace domowe Hausarbeit
Praca domowa Hausaufgabe
Gospodarz Hauseigentümer
Gospodyni domowa w Hausfrau, Frau des Hauses
Haushalts-) Gaz gazowy
Haushaltsgegenstände, artykuły gospodarstwa domowego Hausrat
bardziej hałaśliwe zwierzę
Zwierzę Haustiera
położna
heben, hochheben, aufrichten, hoher machen, aufwecken; usunąć wegräumen
gruby zeszyt
heftig, unruhig psotny
heftiger werden, sich verstärken, sich verschlimmern intensyfikować
Zapięcie Heftzwecke
Heide niewierny
heilig święty
Heiligabend święty wieczór
internat heim
Ojczyzna Heimat
Heimat (ziemia), Geburtsort, rodzinne miasto Heimatprovinz
Heimatland; internat heim

Możesz być zainteresowany: Czy można zarabiać pieniądze w Internecie? Aby przeczytać szokujące fakty na temat zarabiania pieniędzy na aplikacjach poprzez oglądanie reklam KLIKNIJ TUTAJ
Zastanawiasz się, ile pieniędzy możesz zarobić miesięcznie, grając w gry za pomocą telefonu komórkowego i połączenia internetowego? Aby nauczyć się gier na pieniądze KLIKNIJ TUTAJ
Chcesz poznać ciekawe i realne sposoby na zarabianie pieniędzy w domu? Jak zarabiać pracując w domu? Uczyć się KLIKNIJ TUTAJ

heimlich, verstectt, geheimnisvoll ukryte
Heimsuchung, Kłopoty Plage
tęsknota za Heimweh haben
heiraten (jmdn.), sich verheiraten mit poślubić (z)
Heiser stłumił
heiser sein bądź cicho
on jest taki gorący
heiß < => kalt, kühl, (auch: oziębłość); Kälte gorąco < => zimno
gotuje heiss, kochend, siedend
heisser Wasserdampf, cieplejsza mgła Dunst
rozgrzej heizena
Hektik, Hast, Aufregung krzątanina
Trzymany bohater
Bohaterka Heldina
pomoc (-e)
piekielne światło
oświecić z piekła wer
piekło, licht, beleuchtet; Intellektueller, Gabildeter intelektualista
piekło, schrill, hoch treble
hellblau jasnoniebieski
hellblau jasnoniebieski
hellbraun, Haare: ciemnobrązowy kasztan
ćma helles bordeauxrot
hellrosa / dunkelrosa jasnoróżowy/ciemnoróżowy
Hellseher, astrolog z Wahrsager
obszyta koszula
Ogier Hengsta
Henker (wie ein Henker) kat (jak)
każda cholera! włóż to do mojej bocznej kieszeni!
her-, mit-)bringen (von irgendwo), heranbringen, przynieś holen (-i), (str. idź)
herabwürdigen, gardzić von oben herab betrachten
herausnehmen, -holen; ausziehen, abnehmen; usuń subtrahieren (-i)
herausnehmen, -holen; ausziehen; abnehmen, absetzen (Chata itp.); subtrahieren
herausspringen; loszischen, losdusen uruchomienie
ziołowy sos gorzki
herbei)rufen, zadzwoń einladen (-i)
Herbst (np.: letzter Frühling) jesień, jesień
Herbstzeitlose krokusy
Kuchenka Herd mit Backofen z piekarnikiem
Herda, stado Hordy
tutaj!” "Wchodzić!"
hereinlegen, sztuczka betuppen
Heringa (Fischa); (Zeltpflock) śledź; palik namiotowy
Gronostaj Hermelin
heroina heroina
Panie Herr, panie
Herr / Frau Stender Pan Stender
Panie Lehrer! Pani Lehrerin! Mój nauczyciel!
Herren-) Friseur fryzjer
panowanie Herrschena
sędzia Herrschera
produkować herstellen, produzieren
Hersteller, producent Produzent
Herstellungsweise, wykonane przez Macarta
herunterbringen, hinunterlassen, senken; redukować; pobrać w dowolnym momencie
heruntergelassen; Reifen: kładź się
Herz, auch: Gemüt serce (serce), serce
Herz, Seele, Mut, Zuneigung serce (serce)
Zawał serca Herzanfalla
Kołatanie serca Herzklopfena
Bicie serca Herzklopfena (med., romantisch).
Herzkrankera; pacjent z sercem Herzkranka
Witamy w firmie Herzlich Willkommen



herzlich intim
herzlich, von Herzen serdecznie, serdecznie
Herzlich, von Herzen całym sercem
herzliche Teilnahme, herzl. Kondolencje dla Beileida
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (twoje) wszystkiego najlepszego = twoje urodziny = wszystkiego najlepszego synu
Herzlichen Glückwunsch!” (Gratulation bei freudigen Anlässen)
Herzlichkeit, Aufrichtigkeit; vertrautes Verhältnis, enge Freundschaft szczerość
Książę Herzog, książę
Księżna Herzogina
hej; stroma słoma
heuchlerisch dwulicowy
heulen wie ein Schlosshund
hej dzisiaj
heute / gestern / morgen Abend dziś/wczoraj/jutro wieczorem
Heute Abend dziś wieczorem
heute Abend / morgen dziś wieczorem / rano
heute habe ich frei jestem dzisiaj wolny
Heute habe ich ihn gar nicht gesehen. Nigdy go dzisiaj nie widziałem.
heute habe ich überhaupt nichts gegessen Nie jadłem dzisiaj
heute in einer Woche już dziś w przyszłym tygodniu
Heute ist das Wetter verhältnismäßig gut. Dziś pogoda jest relatywnie lepsza.
Heute ist mir folgendes passiert: … Przydarzyło ci się dzisiaj coś takiego: …
heute ist welcher Wochentag? jaki dziś jest dzień tygodnia?
heute Mittag dzisiaj w południe
heute Nacht; die ganze nacht dziś wieczorem; całą noc
heute war ein Scheißtag dzisiaj jest pustym dniem
heutig dzisiaj
w naszych czasach heutzutage
zaklęta wiedźma
Hej! Mensch! ha!
tutaj
hier bleiben zostań tutaj
hier habe ich ziemlich lange gewartet Czekałem tu od dawna
Hier heraus! Wynoś się stąd!
hier öffnen otwórz tutaj
hier, auf dieser Seite tędy
hierarchia w ten sposób
tutaj
hierhin und dorthin, überallhin od lewej do prawej
Hilfe pomóż
Cześć! Pomoc!, dogonić!
przydatne
Himbeere Malina, Truskawka
Himmel, Niebo Firmamentu
himmelblau błękitny
podróż w obie strony do hin und zurück
hinaus ins Wolne przebywanie na świeżym powietrzu
wyjąć hinausschaffen
wykluczyć hinauswerfen
Hindernis, Hurde, przeszkoda Barriere, mania
hinein)pressen, drücken; stłumić druken lassen
hinein)stecken, stechen, einführen żądło (-e)
hineingehen wsiadaj
hineinpassen in, Platz finden in (der Größe nach)
do Hinfahrta
zwiedzać hinfuhren
hinken, humpeln; mangelhaft funkcja usterka
hinken, torkeln zataczać się
hinkend, lahm utyka

strawić hinnehmena
hinsichtlich der Gesundheit pod względem zdrowotnym
hinsichtlich seiner pod względem struktury
za wskazówką
wskazówka… każdy z rzędu
zostawić za sobąhinter sich lassen
podpowiedź, nacheinander ardada
wskazówka; za nami
wskazówka; tak; Dann, Darauf, Hinterher, Nachher, po Später
Hintereinander (2 Tage Hintereinander) z rzędu, z rzędu (2 dni z rzędu)
aufgereiht werden line up
tło tła, tło
Hinterhaltig, scheinheilig hipokryta
głąb kraju; Cholera
Hinterseite, tył Rückseite
hinunter)zwinięty w rulon (-e)
hinunter) schlucken jaskółka
hinunter, herunter < => hinauf, herauf dół < => góra
hinuntergehen, herunterkommen zejść, zejść
hinuntergehen, hinabsteigen; heruntergehen; nach unten gehen, untergehen
przekraczanie przejścia hnübergehen, die Straße überqueren, auf die andere Seite gehen
hinziehen nach … (auf Dauer), sich niederlassen in …, sich ansiedeln in … osiedlić się (-e)
proso proso

historia historyczna, historyczna
Hitze gorąco
Ruszt Hobeln Reiben
wysokie ciśnienie
hoch (ton) < => góra tief < => bas
Hoch- / Weitsprung skok wzwyż / w dal
hoch; laut < => brak; gemein, arogancki wysoki < => niski
Hochachtungsvoll!” "Z wyrazami szacunku!"
Hochachtungsvoll, mit vorzüglicher Hochachtung Pozdrowienia
hochinteligent utalentowany
Duży nosek Hochnäsigkeit
Hochschule medresa
Hochschule, Universitat University
Wykształcenie wyższe Hochschulwesen
Hochzeit (snacht) wesele (noc)
Welon Hochzeitsschleier
Rocznica ślubu Hochzeitstagu
Rocznica ślubu Hochzeitstagu
dziedziniec Hof
hoffen auf, erwarten, rechnen mit nadzieja (-i)
hofentlich (tak zrobi Gott) insha'Allah
Hoffnung nadzieja, nadzieja
hoffnungsvoll < => hoffnungslos pełen nadziei / pełen nadziei < => beznadziejny / beznadziejny
hohe / tiefe stimme wysokie / niskie
Hoher zadzwonił do wysokiej rangi
Holandia; Niederlande, die Niederlande Holandia
holenderski; Holender; niederlandzki; Niederlander holenderski
Czarny bez czarny
drewno holz
Drewniany dom Holzhausa
Holzkopf (wortl.: Steinkopf) kamienna głowa
Holzspan-Kebab kebab z trocin
Drewniany stół Holztisch = drewniany stół
homoseksualny homoseksualista
Honig-, Zuckermelone melon
Honig, zuckersüß miód, jak miód
Pszczoła miodna Honigbiene
gwiazda horoskopu, horoskop
Horoskop; Turm, horoskop Zwingera
Horror filmowy horror
spodnie
Hosentasche, Tasche eines Kleidungsstücks kieszeń (kieszeń)
hotel hotelowy
co najwyżej hochstens
hochstens, das meiste most
Höchstpreis < => niedrigster Preis cena sufitowa < => cena minimalna
höflich, nett, zärtlich; vornehm, höflich < => unhöflich, grob łagodny; grzeczny < => niegrzeczny
Höflichkeit maniery
Hohe wysokość, wysokość
Panie Hohepunkt
höher werden, sich erheben, steigen rise
Jaskinia Höhle
Piekło w piekle
holzern, aus Holz(tafeln) drewniany
honorowo słuchać
Rogalik Hornchen
Helikopter Hubschrauber
Kurczak Huhn (-gu)
Homar Hummera

humor; humor satyryczny, humor
humorwoll humorystyczny
Hund (auch Schimpfwort) pies
hunderte (von) setki
hundertprozentig w stu procentach
psia kupa Hundescheisse
Hundesohn to syn tego
Napad głodu; czy masz głód?; ich habe Głód być głodnym; czy jesteś głodny?; jestem głodny
Głód, głód nie głód
głodny werden głodny
głodny; ich bin głodny < => nicht głodny; voll, otwórz satt; otwórz < => pełny; pełny
Róg Hupe'a
Kurwa Hurensohn
Kaszel Hustena (-gu)
odkrztuszanie husten
kapelusz chaty
Czapki z głów przed chatą abnehmenów
hubsch, schön piękny
Hübsch Süß Lieb Smurf
Hüfte, Becken hip
Hügel; Gipfel; szpic; jeszcze wzgórze
Kurnik Hühnerstall
Rośliny strączkowe Hülsenfrüchte
chmiel
Zapora Hurde'a
Chata Huty
Hiena hiena
Hymne, boski Lobgesang
przypuszczenie hipotetyczne



Możesz również polubić te
Twoje Yap