Niemieckie klauzule podrzędne

Drodzy Przyjaciele, zakończymy typy zdań tematem, którego będziemy uczyć się w tej lekcji. Nasz temat Niemieckie klauzule podrzędne i będziesz miał informacje o tym, jak powstają zdania podrzędne i rodzaje zdań podrzędnych.



Ten temat, nazwany niemieckimi typami klauzul podrzędnych, został przygotowany przez naszych forumowiczów. Jest to podsumowanie informacji i notatki z wykładów. Dziękuję przyjaciele za waszą ciężką pracę. Oferujemy Ci to. Jest informacyjny.

Niemieckie klauzule podrzędne

niemieckie klauzule podrzędne, Są to zdania złożone, które same w sobie nie mają sensu i są tworzone w celu uzupełnienia lub wzmocnienia znaczenia zdania głównego, z którym są połączone. Konstrukcja zdań podrzędnych może być różna w zależności od tego, czy zdanie główne czy podrzędne jest na początku czy na końcu, inaczej może być w zdaniach z czasownikami rozdzielnymi iw zdaniach z więcej niż jednym czasownikiem. Z tym Niemieckie klauzule podrzędne Widać, że są one podzielone na pięć różnych typów.

Niemieckie zasady klauzul podrzędnych

W ramach krótkiej uwagi należy zauważyć, że podczas tworzenia zdania podrzędnego zdanie główne oddziela się przecinkiem.

Podstawowe zdanie na początku

Jeśli zdanie główne znajduje się na początku, przecinek stawia się przed zdaniem podrzędnym, które następuje po nim. Podczas gdy odmieniony czasownik znajduje się na końcu w zdaniu podrzędnym, kolejność zdania głównego jest taka sama.

Ich komme nicht zu dir, weil es regnet. / Nie przychodzę do ciebie, bo pada.

Zdanie podrzędne na szczycie

W takim przypadku zdanie podrzędne jest pierwsze, a zdanie główne zaczyna się po przecinku. Podczas konstruowania zdania podstawowego występuje czasownik, który jest odmieniany jako pierwszy.

Weil er sub ist, bleibt zu Hause. / Zostaje w domu, bo jest stary.

Posiadanie rozdzielnych czasowników

W takich przypadkach powyższe zasady zdania podrzędnego i podstawowego obowiązują w ten sam sposób, a czasownik odmieniony przechodzi na koniec zdania, tak jak w zdaniu głównym.

Sag mir, wenn du es hast. / Powiedz mi, kiedy to dostaniesz.

Posiadanie więcej niż jednego czasownika

Widać, że czasowników pomocniczych może być więcej niż jeden, gdy zdanie dotyczy czasu przeszłego lub przyszłego. W takim przypadku należy przestrzegać zasady, że odmieniony czasownik znajduje się na końcu zdania.

Bevor du kommst, mustst du mir versprechen. / Zanim przyjdziesz, musisz mi obiecać.

Rodzaje niemieckich klauzul podrzędnych

Klauzule podrzędne według funkcji

(przysłówek) fraza przysłówkowa, (atrybuty) Zdania wskazujące na kwalifikacje lub znaki,  (Tematsatz) Klauzule podrzędne wyjaśniające przedmiot,  (Objectsatz) Klauzule podrzędne opisujące przedmiot.

Klauzule podrzędne zgodnie z ustanowionym przez nie związkiem

(pośrednie powtórzenie) Narracja pośrednia, (bezokoliczniki) Zdania bezokolicznikowe, (konjunktionalsatze) spójniki, (Partizipalsatze) media, (warunkowe) klauzule warunkowe,  (relatywizm) Klauzula istotności

(Konjunktionalsätze) Klauzule podrzędne utworzone za pomocą koniunkcji

Mein Schwester und mein Bruderlieben mich sehr. / Moja siostra i brat bardzo mnie kochają.

 (Konditionalsätze) Klauzule warunkowe

Ich kann Ski fahren, wenn es schneit. / Jeśli pada śnieg, mogę jeździć na nartach.

 (Relativsatze) Klauzula względna

Dieser Ring ist der Ring, from ich vorstellen werde. / To jest pierścionek, który zamierzam podarować.



Możesz również polubić te
Twoje Yap