Cytaty w języku niemieckim

Niemieckie cytaty, niemieckie słowa, niemieckie frazy, niemieckie aforyzmy, niemieckie słowa, niemieckie słowa, niemieckie słowa, niemieckie słowa, niemieckie słowa, niemieckie krótkie wiadomości

Szanowni Państwo z naszych członków, którzy zarejestrują się na forum został skompilowany z dzielenia almancax znajdujący się pod niemiecką oczywiście pewne drobne błędy litery są zestawiane z członków akcji itp błędy formatu. może być, to jest przygotowany przez następujących almancax instruktorów oczywiście, więc może zawierać pewne błędy, aby dotrzeć do lekcji przygotowanych przez nauczycieli almancax almancax odwiedź forum.

NIEMIECKIE SŁOWO TYMCZASOWE, TŁUMACZENIA NIEMIECKIE

Wenn Freiheit überhaupt etwas bedeutet, dann das Recht, anderen Leuten das zu sagen, był sie nicht hören wollen.

Jeśli wolność oznacza cokolwiek, to prawo do mówienia innym ludziom, czego nie chcesz słyszeć.

George Orwell
-----------------
Die Freiheit ist nicht die Willkür, faithbig zu handeln, sondern die Fähigkeit, vernünftig zu handeln.

Wolność nie jest arbitralna ani nie jest żadnym zachowaniem, ale hacker i mądry.
Rudolf Virchow
---------
Frei sein, heißt wählen können, wessen Sklave man sein will.

Jeanne Moreau

Wolność to możliwość wyboru, kto chce być więźniem.
---------
Frau zu sein ist schwer - man muss wie ein from Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.

Bycie kobietą jest trudne do zrobienia; myśl jak mężczyzna, zachowuj się jak dama, wyglądaj jak dziewczyna i pracuj jak koń
--------

Verbringe die Zeit nicht mit der Suche nach einem Hindernis,
villeicht ist keines da.

Franz Kafka

Nie spędzaj czasu na szukanie przeszkody,
może nie ma przeszkód
----------


Achine auf Deine Gedanken! Sie sind der Anfang Deiner Taten
Chinesische Weisheit

Uważaj na swoje myśli!
-----
Heutigentags sagen und schreiben viele Gelehrte mehr, als sie wissen; in den alten Zeiten wussten einige mehr, als sie schrieben.

Matthias Claudius

Dzisiaj wielu uczonych pisze i mówi więcej niż wiedzą; w czasach starożytnych każdy wiedział więcej niż napisał.

------
Wer sich selbst lobt,
dziwne

Kto się chwali,
zawstydzony

arabski
------


Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte,

und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.

Ktokolwiek nigdy nie polował, nie kochał, nie nazywał zapachu seksu,

a jeśli nie zadrżał w dźwiękach muzyki, jest Esencją, a nie Człowiekiem.

arabski
-------
Wer sich in Dinge einmischt, die ihn nichts angehen,
hört Dinge, die ihm nicht gefallen.

Ktokolwiek ingeruje w rzeczy, które nie odnoszą się do niego, może słyszeć rzeczy, których nie lubi.

arabski
-------
Wer Honig essen będzie,
der ertrage das Stechen der Bienen.

Kto chce jeść Miód,
Użądlenia pszczół

arabski
---------
Wer eine unheilbare Krankheit line, glaubt alles, był er hört.

arabski

Ktokolwiek przeszedł chorobę, wierzy we wszystko, co słyszy
--------
Wer alles haben will, verliert alles.

arabski

Każdy, kto chce mieć wszystko, traci wszystko
------


Wenn ich zuhöre, habe ich den Nutzen.
Wenn ich spreche, haben ihn andere.

arabski

Kiedy słucham, przynosi mi to korzyść.
Kiedy rozmawiam z innymi
-----------
Wähle dir einen Reisebegleiter und dann erst den Weg.

arabski

Wybierz swojego pierwszego towarzysza podróży, a następnie ścieżkę
--------
Niemand kann einem anderen Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände naß zu machen.

(Afryka)

Nikt nie może wysuszyć czyichś łez bez zmoczenia rąk
-------
Wer zweimal in ein Loch fällt, ist blind.

Ktokolwiek wpadnie do tego samego dołu dwa razy, jest ślepy.

arabski
------
Wer ungefragt gibt, gibt doppelt

arabski

Ktokolwiek daje bez pytania, para daje.
-----
Wie leicht ist alles für den Zuschauer.

Jak łatwo wszystko jest dla publiczności.

arabski
---------
Willst du Sicherheit im Leben, więc sage immer ich weiß nicht.

Jeśli chcesz zaufania, to nie zawsze wiem.

arabski


-----
Komponowanie Wissen ist das, było du kennst, wenn du es brauchst.

Najlepsza wiedza, kiedy jej potrzebujesz, wiesz.

arabski
------
Więc wie man die Strahlen der Sonne nicht zudecken kann,
więc kann man auch das Licht der Wahrheit nicht auslöschen.

Jak nie możesz wyłączyć słońca,
nie możesz wyłączyć świateł

arabski
---------
Wer viel spricht hat weniger Zeit zum Denken.

Indie

Nie masz czasu, żeby za dużo myśleć.
--------
Tadele nich den Fluß, wenn du ins Wasser fällst.

znalezienie wody

Indie
----------
Wer nicht arbeitet, hat nichts zum Essen.

Bez pracy, bez jedzenia

Rosja
------
Einem geschenktem Gaul
Schaut man nicht ins maul

prezent
--------
Nicht für das Leben, für die Schule lernen wir
Uczymy się dla szkoły, a nie dla życia.
------
Gue Männer weinen leicht!

Dobrzy ludzie, łatwe sieci
------


Wenn zwei das Gleiche tun, ist es nicht dasselbe!

Dwie osoby robią to samo, a nie to samo
-----
Niemand kann auf Dauer eine Mask tragen!

Nikt nie może nosić Maski przez długi czas
------
Die Kuh z kennt, der sie melkt, aber nicht den, dem sie gehört.

Cow wie dobrze, ale nie wie, do kogo należy
---------
Der Floh macht Löwen mehr zu schaffen als Löwen dem Floh

Kawałek lwa czyni lwa jeszcze bardziej,
-------
Schlafen hat die Schlage ihre Füße verloren.

Snake stracił nogi, nie śpiąc za dużo
-------
Wenn du wissen willst, był dein Nachbar von dir denkt, więc fage Streit mit ihm an.

Jeśli chcesz wiedzieć, co myśli twój sąsiad, zacznij z nim walczyć.
-------
Ramię Oder Reich, Vor Gott Sind Alle Gleich.
Biedni lub bogaci, wszyscy w obliczu Boga

Arm mit Ehren sitzt bei Herren.
Biedni dumnie siedzą, panowie

Arm and hässlich kann man nicht verstecken.
Słabe i krążyły

Arme mag man haben, Bettler nicht.
Biedni są kochani, żebracy nie są.

NASZ USŁUGI TŁUMACZENIA ANGIELSKIEGO ROZPOCZĘTY. PO WIĘCEJ INFORMACJI : angielskie tłumaczenie

Linki sponsorowane