Niemieckie idiomy tureckie 2

Niemieckie idiomy, niemieckie idiomy tureckie idiomy, idiomy w języku niemieckim.



W tym artykule zamieścimy kilka niemieckich idiomów, drodzy przyjaciele.Życzymy wam powodzenia w lekcjach niemieckiego.

Nasza cenna wycieczka została skompilowana z udziałów naszych członków, którzy są zapisani na forach niemieckich poniżej, jak również drobnych błędów listowych itp., Ponieważ są one zbierane z udziału członków. może być, to jest przygotowany przez następujących almancax instruktorów oczywiście, więc może zawierać pewne błędy, aby dotrzeć do lekcji przygotowanych przez nauczycieli almancax almancax odwiedź forum.

zu suchen haben : szukać, być pracą (Czy hast du hier zu suchen? Czego tu szukasz?)

es satt haben: bikmak

von oben bis unten: bastan down, w porządku, top tirnaga

mit Leib und Seele: z całym sobą, z serca

das ist keine Kunst: jest tedil, a nie sztuczka, mój ojciec to robi

jemandem die Hand schütteln: fuck someone's hand

Gas geben: gaza press, gas

koniec: koniec, koniec

die Achseln zucken: lifting ramion, wstrząs

sein Wort halten: aby dotrzymać słowa



Możesz być zainteresowany: Chcesz poznać najłatwiejsze i najszybsze sposoby na zarabianie pieniędzy o jakich nikt wcześniej nie pomyślał? Oryginalne metody na zarabianie pieniędzy! Co więcej, nie jest potrzebny kapitał! Dla szczegółów KLIKNIJ TUTAJ

auf die leichte Schulter nehmen: zajmij tydzień, uspokój się, nie przejmuj się

Schlag: (zegar) dokładnie… (Heute war ich Schlag neun im Büro. Jestem dzisiaj w biurze o dziewiątej.)

bis über die Ohren: za dużo, za dużo

sein lassen: nie rób tego

nicht im geringsten: nigdy, nigdy, nigdy

den Entschluss fassen: podjęcie decyzji, podjęcie decyzji

auf diesem Wege: w ten sposób, w ten sposób, w ten sposób

im Schneckentempo: spacer na wielbłądzie, spacer kaplumbaga

Czy byłeś taki duży ?: Co tu robisz?

umrzeć spermy Ohren: puff uszu

los sein: …być = Czy ist los? Warum weinst du? (Co jest? Dlaczego płaczesz?)

den Kopf schütteln: kiwanie głową oznaczające „nie”, odmowa = Der Lehrer schüttelte den Kopf. (nauczyciel potrząsnął głową)

hinter jemandem jej sein: gonić za kimś, gonić za kimś = Di Männer sind hinter mir her. (Mężczyźni mnie ścigają.)

ganz und gar: całkowicie, wciśnij

eins von beiden: albo = Grün oder blau. Wähle eins von beiden. (Zielony lub niebieski. Wybierz.)

nicht ausstehen können: nie lubić, nie lubić, nie lubić = Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Przepraszam! ale nie mogę dzisiaj zastrzelić twojego przyjaciela.)

zur Welt kommen: przyjść na ziemię, narodzić się

Jeden Tag: każdego dnia

schon gut: dobrze, dobrze

pech haben: nie ma szczęścia. (Wir haben Pech.Es regnet: bez sensu.

das macht nichts: bez obrażeń. (ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.:No kursunkalemim.No skrzynia.)

Jahre lang: Przez cały rok

es geht: Powiedz to tak, tak

einkaufen gehen: zakupy

es ist aus: skończony, zakończony, zamknięty (Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft: w końcu przyjaźń dobiegła końca)

das ist alles: to wszystko

das wär's: ok, to wszystko

tag guten: dobry dzień, witaj

recht haben: mieć rację, mieć rację (ich glaube, es wird regnen.) Ja, du hast recht.

zu Fuß: pieszo

am besten: najlepszy, dobry

nach Hause: home

zu Hause: w domu

weg müssen: go, need to (Es ist spät. ich mußweg .: Gec.

sagen wir: powiedzmy…., powiedzmy

zum erstenmal: za pierwszym razem, po raz pierwszy


nichts dafürkönn że: coś się z ręki, jest bezradny, nie sama zbrodnia (. Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.:s nie działa, gdy nie mogę nic zrobić)

weg sein: spać, być pijanym, być cool (Ich bin weg für Galatasaray: Idę do Galatasaray.)

eines Tages: jeden dzień, jeden dzień

einen Augenblick: jedna minuta, jedna sekunda

von mir aus: pogoda dla mnie jest miła

wie geht es dir: jak się masz

mit einem Wort: short, single word

keine Ursache !: nic, proszę, astagurullah

było soll das ?: co to znaczy (jest)

Platz nehmen: usiądź (Nehmen Sie Platz, bitte!: Usiądź, proszę.)

Nerw gehen auf die: dotknąć czyjeś nerwy, drażnić kogoś: (. Mit Deinen smoke're dotykając finansowania gehst du mir die Fragen nerven.:aptal auf myśleć swoje pytanie na nerwy)

das Licht anmachen: zapala się, rozświetla

haben sich vor: należy rozpatrywać należy zrobić (v Ich habe mir vieles heute. Istnieje bardzo wyliczenie zrobić dzisiaj).

du meine Gude!: Tanrim !, o mój Boże, aman Yarabbi

w Frage kommen: Mając na uwadze powyższe, (the Problem ist nicht w frage gekommen.:s's nie zawsze można powiedzieć o problemie.)

im wege stehen: być utrudniony

Wieviel uhr ist es ?: hours?

Schule haben: być w szkole: (Heute haben wir keine Schule.: Nie mamy dzisiaj szkoły.)

eine Rolle spielen: odgrywać rolę do roli, na znaczenie (im Leben der Grosse Beruf spielt eine Rolle.. Zawód Jest duża rola w doświadczeniach Object)

nichts zu machen sein: nic do zrobienia

leid tun: przepraszam, przepraszam (es keep mir leid: sorry)



Możesz również polubić te
Twoje Yap