SpĆ³jniki niemieckie
Drodzy uczniowie, w tej lekcji zobaczymy niemieckie koniunkcje (Konjunktionen). SpĆ³jniki to sÅowa, ktĆ³re ÅÄ czÄ ze sobÄ dwa lub wiÄcej sÅĆ³w. SpĆ³jniki mogÄ ÅÄ czyÄ nie tylko sÅowa, ale także zdania.
Zalecamy uważne przestudiowanie naszego wspaniaÅego wykÅadu o spĆ³jnikach niemieckich (Konjunktionen). Trenerzy Almancax przygotowani dla Ciebie. Temat spĆ³jnikĆ³w niemieckich jest jednym z tematĆ³w, ktĆ³re należy gruntownie opanowaÄ pod kÄ tem prawidÅowego tworzenia zdaÅ niemieckich i ich rĆ³Å¼norodnoÅci. Tematu niemieckich koniunkcji zwykle uczy siÄ nie poczÄ tkujÄ cych, ale tych, ktĆ³rzy znajÄ nieco bardziej podstawowy i Åredniozaawansowany niemiecki.
Zgodnie z programem nauczania w naszym kraju tylko āve""sKilka spĆ³jnikĆ³w, takich jak ājest nauczanych w 9 i 10 klasie, inne spĆ³jniki sÄ nauczane w 11 i 12 klasie.
Teraz zacznijmy nasz temat zwany spĆ³jnikami niemieckimi. Zobaczymy najczÄÅciej używane spĆ³jniki w jÄzyku niemieckim na temat niemieckich koniunkcji. Zbudujemy przykÅadowe zdania na temat każdego spĆ³jnika i zakoÅczymy nasz temat.
Możesz byÄ zainteresowany: Chcesz poznaÄ najÅatwiejsze i najszybsze sposoby na zarabianie pieniÄdzy o jakich nikt wczeÅniej nie pomyÅlaÅ? Oryginalne metody na zarabianie pieniÄdzy! Co wiÄcej, nie jest potrzebny kapitaÅ! Dla szczegĆ³ÅĆ³w KLIKNIJ TUTAJ
Niemiecki und spĆ³jnik
Tabela ZawartoÅÄ
ZÅÄ cze Und : Und oznacza āiā. Jego użycie jest jak w jÄzyku tureckim i spĆ³jniku. Użycie dwĆ³ch lub wiÄcej sÅĆ³w, na przykÅad dwĆ³ch lub wiÄcej czasownikĆ³w, przymiotnikĆ³w, rzeczownikĆ³w itp. i sÅuży do ÅÄ czenia dwĆ³ch zdaÅ. PrzykÅadowe zdania dotyczÄ ce jÄzyka niemieckiego und spĆ³jnik podano poniżej.
Muharrem i Meryem kommen.
NadchodzÄ Muharram i Meryem.
Said i Hamza sprechen i kommen.
Said i Hamza rozmawiajÄ i nadchodzÄ .
Das Buch und das Heft sind rot.
KsiÄ Å¼ka i zeszyt sÄ czerwone.
Das Buch ist gelb und rot.
KsiÄ Å¼ka jest Å¼Ć³Åto-czerwona.
Niemiecki sowohlā¦ .. als connector, sowohlā¦ .. wie connector
sowohlā¦ .. als connector, sowohlā¦ .. wie connector : Ponieważ te dwa spĆ³jniki oznaczajÄ w przybliżeniu to samo, omĆ³wiliÅmy je w tym samym kontekÅcie. Te dwa spĆ³jniki oznaczajÄ āzarĆ³wnoā¦ .. iā. Ich użycie jest takie samo. Jeden może byÄ używany zamiast drugiego. Zapoznaj siÄ z przykÅadowymi zdaniami dotyczÄ cymi tych spĆ³jnikĆ³w poniżej.
Sowohl Efe jako Mustafa kommen.
NadchodzÄ Efe i Mustafa.
Omar sowohl lƤuft wie spricht.
Ćmer chodzi i rozmawia.
Mein Bruder spricht sowohl Englisch als Deutsch.
MĆ³j brat mĆ³wi po turecku i po niemiecku.
Der Ball ist sowohl gelb wie rot.
PiÅka jest zarĆ³wno Å¼Ć³Åta, jak i czerwona.
Możesz byÄ zainteresowany: Czy można zarabiaÄ pieniÄ dze w Internecie? Aby przeczytaÄ szokujÄ ce fakty na temat zarabiania pieniÄdzy na aplikacjach poprzez oglÄ danie reklam KLIKNIJ TUTAJ
Zastanawiasz siÄ, ile pieniÄdzy możesz zarobiÄ miesiÄcznie, grajÄ c w gry za pomocÄ telefonu komĆ³rkowego i poÅÄ czenia internetowego? Aby nauczyÄ siÄ gier na pieniÄ dze KLIKNIJ TUTAJ
Chcesz poznaÄ ciekawe i realne sposoby na zarabianie pieniÄdzy w domu? Jak zarabiaÄ pracujÄ c w domu? UczyÄ siÄ KLIKNIJ TUTAJ
Oder spĆ³jnik niemiecki
oder spĆ³jnik : Odra oznacza koniunkcjÄ lub (lub). Jego użycie jest jak w jÄzyku tureckim. Poniżej przedstawiamy przykÅadowe zdania na temat niemieckiej koniunkcji oder do użytku.
Die Katze ist gelb oder weiĆ.
Kot jest Å¼Ć³Åty lub biaÅy.
Ich gehe morgen oder Ć¼bermorgen.
Wyjeżdżam jutro lub pojutrze.
Muharrem spielt KoszykĆ³wka lub singt.
Muharrem gra w koszykĆ³wkÄ lub Åpiewa.
Mein Vater kauft das Brot lub das GebƤck.
MĆ³j ojciec kupuje chleb lub ciastka.
Niemiecka koniunkcja aber
aber spĆ³jnik : Aber spĆ³jnik but-but-lakin jest tÅumaczony na jÄzyk turecki. Jego ogĆ³lne użycie jest podobne do tureckiego. Zwykle używany do ÅÄ czenia dwĆ³ch zdaÅ. ÅÄ czÄ c ze sobÄ dwa zdania, przed ÅÄ cznikiem aber stosuje siÄ przecinek. PrzykÅadowe zdania przygotowane przez nas na temat niemieckiej koniunkcji aber sÄ dostÄpne poniżej.
Das Auto ist grĆ¼n, das Rad ist blau.
SamochĆ³d jest zielony, ale rower jest niebieski.
Mein Schwester spricht, aber nicht hort.
Moja siostra mĆ³wi, ale nie sÅucha.
Ich mag lesen Buch, aber ich mag nicht Musik hƶren.
LubiÄ czytaÄ ksiÄ Å¼ki, ale nie lubiÄ sÅuchaÄ muzyki
Ich kann laufen, aber ich kann nicht rennen.
MogÄ chodziÄ, ale nie biegam.
Niemiecka koniunkcja sondernowa
koÅcowe zÅÄ cze : WrÄcz przeciwnie, termin koniunkcja oznacza coÅ przeciwnego. ÅÄ czy dwa zdania. Możesz znaleÅŗÄ przykÅadowe zdania napisane przez zespĆ³Å almancax na temat ostatniej koniunkcji.
Der Tisch ist nicht blau, sondern rot.
StĆ³Å nie jest niebieski, tylko czerwony.
Ahmet ist nicht im Garten, last er ist in der Schule.
Ahmeta nie ma w ogrodzie, wrÄcz przeciwnie, jest w szkole.
Das ist nicht Ahmet, ostatni Hasan.
To nie jest Ahmet, wrÄcz przeciwnie, to Hasan.
Meine Mutter kommt nicht, sondern geht.
Moja mama nie przyjeżdża, wrÄcz przeciwnie, wyjeżdża.
Niemiecka koniunkcja denn
zÅÄ cze denn : SpĆ³jnik Denn oznacza, ponieważ zwykle ÅÄ czy dwa zdania. ZespĆ³Å almancax przygotowaÅ dla Ciebie kilka przykÅadowych zdaÅ na temat niemieckiej koniunkcji denn. Przeczytaj poniższe zdania.
Ich kann heute nicht rennen, denn ich bin mude.
Nie mogÄ dziÅ biegaÄ, bo jestem zmÄczony.
Ich schwitze, denn ich spiele FuĆball.
PocÄ siÄ, bo gram w piÅkÄ nożnÄ .
Lara kann kein Auto kaufen, denn sie hat kein Came.
Lara nie może kupiÄ samochodu, ponieważ nie ma pieniÄdzy.
Ich lese Buch nicht, denn ich mag nicht lesen.
Nie czytam ksiÄ Å¼ek, bo nie lubiÄ czytaÄ.
Drodzy uczniowie, sÅowa lub wyrażenia, ktĆ³re nazywamy spĆ³jnikami, pomagajÄ ÅÄ czyÄ zdania. Po niemiecku Conjunctionen SÄ rĆ³Å¼nego typu w zależnoÅci od zdaÅ, w ktĆ³rych siÄ znajdujÄ i sÄ rozdzielone. NiektĆ³re spĆ³jniki, zwÅaszcza w jÄzyku niemieckim, nie majÄ tureckich odpowiednikĆ³w.
Zanim zakoÅczymy temat niemieckich koniunkcji, podamy bardziej szczegĆ³Åowe informacje i kilka tabel dla bardziej zaawansowanych przyjaciĆ³Å. Znajomi, ktĆ³rzy dopiero zaczynajÄ siÄ uczyÄ niemieckiego lub dopiero uczÄ siÄ niemieckich zwrotĆ³w, nie muszÄ uzyskiwaÄ poniższych informacji. Powyższe informacje sÄ wystarczajÄ ce. Podajmy teraz krĆ³tkie informacje o typach koniunkcji w jÄzyku niemieckim.
SpĆ³jniki oddzielajÄ ce sÅowa tego samego typu (Nebenordnende Conjunctionen)
SpĆ³jniki w tej grupie sÄ odpowiedzialne za ÅÄ czenie tego samego typu sÅĆ³w lub zdaÅ. Konstrukcje zdaÅ sÄ takie same jak zdanie podstawowe.
Koniunkcja niemiecka | Oznacza w jÄzyku tureckim |
i | ve |
lub | lub |
denn | ponieważ |
aber | kocha |
ale | wrÄcz przeciwnie / raczej |
ale | Niemniej jednak |
- i ve lub Jest używany bez przecinkĆ³w, podczas gdy jest preferowany dla klauzul wiÄ Å¼Ä cych.
- denn aber sondern doch Gdy jest używany, zdania sÄ oddzielane przecinkami.
- aber sondern doch spĆ³jniki sÅuÅ¼Ä do oddzielania zdaÅ podstawowych.
- denn SpĆ³jnik sÅuży tylko do ÅÄ czenia sÅĆ³w lub fraz w zdaniu gÅĆ³wnym.
- InnÄ cechÄ jest to, że gdy podmiot lub czasownik użyty w drugim zdaniu jest taki sam, powtĆ³rzenie nie jest wymagane.
Zdania z wiÄcej niż jednym kontekstem
SpĆ³jniki w tej grupie pomagajÄ rĆ³wnież ÅÄ czyÄ sÅowa tego samego typu. Nebenordnende Conjunctionen sÄ liczone w grupie. Te powszechnie używane spĆ³jniki w jÄzyku niemieckim zestawiono poniżej.
Koniunkcja niemiecka | Oznacza w jÄzyku tureckim |
entwederā¦ oder | co z ... tak |
sowohlā¦ als auch | OprĆ³cz |
wederā¦ noch | babcia |
zwar ... aber | ā¦ ale ā¦ |
nicht nurā¦ sondern auch | nie tylkoā¦ ale także |
SpĆ³jniki oddzielajÄ ce rĆ³Å¼ne typy sÅĆ³w (Unterordnende Conjunctionen)
SpĆ³jniki w tej grupie odpowiadajÄ za ÅÄ czenie zdaÅ gÅĆ³wnych i podrzÄdnych. W zdaniach takich obowiÄ zuje zasada oddzielania przecinkami.
Koniunkcja niemiecka | Oznacza w jÄzyku tureckim |
kiedy | Jak tylko |
ponieważ | ponieważ |
I Nachdem | po tym |
obwohl | pomimo |
Soweit | do teraz |
falls | jeÅli |
podczas | podczas |
ob | czy tak jest, czy nie |
damit | wiÄc dla |
kiedy | kiedy |
przed | bez |
odszkodowanie | Podczas gdy |
da | -z powodu |
jak | -podczas |
dass | to |
do | aż do |
solange | ā¦ Tak dÅugo jak |
seit / seitdem | od |
Używany jako ÅÄ cznik sÅowa przyimkowe; | |
Przyimek niemiecki | Oznacza w jÄzyku tureckim |
poprzednio | poprzednio |
rĆ³wnież | rĆ³wnież |
z tego powodu | Dlatego |
odpowiednio | raczej |
genialny | w ten sam sposĆ³b |
nastÄpnie | po / po tym |
niemniej jednak | nawet jeÅli |
Drodzy przyjaciele, to wszystkie informacje, ktĆ³re mieliÅmy wam przekazaÄ na temat niemieckich koniunkcji. WidzieliÅmy powyżej oba najczÄÅciej używane niemieckie spĆ³jniki i stworzyliÅmy wiele przykÅadowych zdaÅ zwiÄ zanych z tymi spĆ³jnikami. Jako zespĆ³Å almancax nadal tworzymy dla Ciebie oryginalne treÅci, ktĆ³rych nigdzie nie znajdziesz. Możesz także samodzielnie tworzyÄ rĆ³Å¼ne zdania i doskonaliÄ swĆ³j jÄzyk obcy w oparciu o przykÅadowe niemieckie zdania powyżej.
Życzymy powodzenia.